copyright
19 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Song of Solomon 4:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBnarwastu dan kunyit, tebu dan kayu manis dengan segala macam pohon kemenyan, mur dan gaharu, beserta pelbagai rempah yang terpilih.
BISnarwastu, kunyit, kayu manis dan tebu, dengan macam-macam pohon kemenyan. Mur dan gaharu, dengan macam-macam rempah pilihan.
FAYH(4-13)
DRFT_WBTC
TLnarwastu dan kumkuma, deringu dan kayu manis serta dengan segala pokok kemenyan dan mur dan cendana dan segala jenis rempah-rempah yang terutama.
KSI
DRFT_SBbahkan narwastu dan kumkuma serta buluh wangi dan kayu manis dengan segala poko kemenyan dan mur serta gaharu dengan segala rempah-rempah yang terutama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEnarwastu dan kunjit, rotan sega dan kaju manis, dengan segala matjam kaju dupa, kemenjan dan tjendana beserta pelbagai balsam pilihan.
TB_ITL_DRFnarwastu <05373> dan kunyit <03750>, tebu <07070> dan kayu manis <07076> dengan <05973> segala <03605> macam pohon <06086> kemenyan <03828>, mur <04753> dan gaharu <0174>, beserta <05973> pelbagai <03605> rempah <01314> yang terpilih <07218>.
TL_ITL_DRFnarwastu <05373> dan kumkuma <03750>, deringu <07070> dan kayu manis <07076> serta <05973> dengan segala <03605> pokok <06086> kemenyan <03828> dan mur <04753> dan cendana <0174> dan segala <03605> jenis <07218> rempah-rempah <01314> yang terutama <07218>.
AV#Spikenard <05373> and saffron <03750>; calamus <07070> and cinnamon <07076>, with all trees <06086> of frankincense <03828>; myrrh <04753> and aloes <0174>, with all the chief <07218> spices <01314>:
BBESpikenard and safron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices.
MESSAGEMint and lavender, and all herbs aromatic;
NKJVSpikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices
PHILIPS
RWEBSTRSpikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
GWVnard and saffron, calamus, cinnamon, and all kinds of incense, myrrh, aloes, and all the best spices.
NETnard and saffron; calamus and cinnamon with every kind of spice, myrrh and aloes with all the finest spices.*
NET4:14 nard and saffron;

calamus and cinnamon with every kind of spice,

myrrh and aloes with all the finest spices.168

BHSSTR<01314> Mymvb <07218> ysar <03605> lk <05973> Me <0174> twlhaw <04753> rm <03828> hnwbl <06086> yue <03605> lk <05973> Me <07076> Nwmnqw <07070> hnq <03750> Mkrkw <05373> drn (4:14)
LXXMnardov {<3487> N-NSF} kai {<2532> CONJ} krokov {N-NSM} kalamov {<2563> N-NSM} kai {<2532> CONJ} kinnamwmon {N-NSN} meta {<3326> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} xulwn {<3586> N-GPN} tou {<3588> T-GSM} libanou {<3030> N-GSM} smurna {<4666> N-NSF} alwy {N-PRI} meta {<3326> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} prwtwn {<4413> A-GPNS} murwn {<3464> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA