copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 1:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSemua sungai mengalir ke laut, tetapi laut tidak juga menjadi penuh; ke mana sungai mengalir, ke situ sungai mengalir selalu.
BISSemua sungai mengalir ke laut, tetapi laut tak kunjung penuh. Airnya kembali ke hulu sungai, lalu mulai mengalir lagi.
FAYH(1-3)
DRFT_WBTC
TLSegala sungai itu mengalir ke laut, dan laut itu tiada lebih penuh, maka ke tempat segala sungai itu mengalir, ke sana juga iapun mengalir selalu.
KSI
DRFT_SBMaka segala sungai itu mengalir ke laut tetapi laut itu tiada penuh maka ke tempat segala sungai itu mengalir ke sana juga ia mengalir pula.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala sungai mengalir kelaut, namun laut tak di-penuh2inja. Darimana sungai2 mengalir, kesana mereka kembali hendak mengalir.
TB_ITL_DRFSemua <03605> sungai <05158> mengalir <01980> ke <0413> laut <03220>, tetapi laut <03220> tidak <0369> juga menjadi penuh <04392>; ke <0413> mana <04725> sungai <05158> mengalir <01980>, ke situ <08033> sungai mengalir <07725> selalu <01980>.
TL_ITL_DRFSegala <03605> sungai <05158> itu mengalir <01980> ke <0413> laut <03220>, dan laut <03220> itu tiada <0369> lebih penuh <04392>, maka ke <0413> tempat <04725> segala sungai <05158> itu mengalir <01980>, ke sana <08033> juga iapun <07725> <01980> mengalir <01980> selalu.
AV#All the rivers <05158> run <01980> (8802) into the sea <03220>; yet the sea <03220> [is] not full <04392>; unto the place <04725> from whence the rivers <05158> come <01980> (8802), thither they return <07725> (8802) again <03212> (8800). {return...: Heb. return to go}
BBEAll the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again.
MESSAGEAll the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again.
NKJVAll the rivers run into the sea, Yet the sea [is] not full; To the place from which the rivers come, There they return again.
PHILIPS
RWEBSTRAll the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from which the rivers come, there they return again.
GWVAll streams flow into the sea, but the sea is never full. The water goes back to the place where the streams began in order to start flowing again.
NETAll the streams flow* into the sea, but the sea is not full, and to the place where the streams flow, there they will flow again.*
NET1:7 All the streams flow27 into the sea, but the sea is not full,

and to the place where the streams flow, there they will flow again.28

BHSSTR<01980> tkll <07725> Mybs <01992> Mh <08033> Ms <01980> Myklh <05158> Mylxnhs <04725> Mwqm <0413> la <04392> alm <0369> wnnya <03220> Myhw <03220> Myh <0413> la <01980> Myklh <05158> Mylxnh <03605> lk (1:7)
LXXMpantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ceimarroi {N-NPM} poreuontai {<4198> V-PMI-3P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} yalassan {<2281> N-ASF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} yalassa {<2281> N-NSF} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} empimplamenh {V-PMPNS} eiv {<1519> PREP} topon {<5117> N-ASM} ou {<3739> R-GSM} oi {<3588> T-NPM} ceimarroi {N-NPM} poreuontai {<4198> V-PMI-3P} ekei {<1563> ADV} autoi {<846> D-NPM} epistrefousin {<1994> V-PAI-3P} tou {<3588> T-GSN} poreuyhnai {<4198> V-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA