SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 1:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEAku membulatkan hatiku untuk memeriksa dan menjelidiki dengan bidjaksana barang apapun jang terdjadi dibawah langit. Kesibukan buruk ini diberikan Allah kepada manusia untuk sibuk didalamnja!
TBAku membulatkan hatiku untuk memeriksa dan menyelidiki dengan hikmat segala yang terjadi di bawah langit. Itu pekerjaan yang menyusahkan yang diberikan Allah kepada anak-anak manusia untuk melelahkan diri.
BISAku bertekad untuk menyelidiki dan mempelajari dengan bijaksana segala yang terjadi di dunia ini. Nasib yang disediakan Allah bagi kita sungguh menyedihkan.
FAYH(1-12)
DRFT_WBTC
TLMaka kutentukan dalam hatiku hendak dengan akalku memeriksa dan menyelidik segala sesuatu yang diperbuat di bawah langit; maka pekerjaan yang sukar ini telah diberikan Allah kepada segala anak Adam akan bersyugul dalamnya.
KSI
DRFT_SBMaka aku telah menaruh hati pada memeriksa dan menyelidik dengan budi dari hal segala sesuatu yang diperbuat di bawah langit maka yaitu suatu kelelahan yang sukar yang ditentukan Allah bagi segala anak Adam supaya ia beroleh dalamnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFAku membulatkan <05414> hatiku <03820> untuk memeriksa <01875> dan menyelidiki <08446> dengan hikmat <02451> segala <03605> yang <0834> terjadi <06213> di bawah <08478> langit <08064>. Itu <01931> pekerjaan <06045> yang menyusahkan <07451> yang diberikan <05414> Allah <0430> kepada anak-anak <01121> manusia <0120> untuk melelahkan <06031> diri.
TL_ITL_DRFMaka kutentukan <05414> dalam hatiku <03820> hendak <01875> dengan akalku <06045> <02451> memeriksa <06045> <01875> dan menyelidik <08446> segala sesuatu <03605> yang <0834> diperbuat <06213> di bawah <08478> langit <08064>; maka pekerjaan <06045> yang sukar <06045> ini <07451> telah diberikan <05414> Allah <0430> kepada segala anak <01121> Adam <0120> akan bersyugul <06031> dalamnya <0>.
AV#And I gave <05414> (8804) my heart <03820> to seek <01875> (8800) and search out <08446> (8800) by wisdom <02451> concerning all [things] that are done <06213> (8738) under heaven <08064>: this sore <07451> travail <06045> hath God <0430> given <05414> (8804) to the sons <01121> of man <0120> to be exercised <06031> (8800) therewith. {to be...: or, to afflict them}
BBEAnd I gave my heart to searching out in wisdom all things which are done under heaven: it is a hard thing which God has put on the sons of men to do.
MESSAGEI looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there's not much to write home about. God hasn't made it easy for us.
NKJVAnd I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this grievous labour hath God given to the sons of man to be exercised with it.
GWVWith all my heart I used wisdom to study and explore everything done under heaven. Mortals are weighed down with a terrible burden that God has placed on them.
NETI decided* to carefully* and thoroughly examine* all that has been accomplished on earth.* I concluded:* God has given people* a burdensome task* that keeps them* occupied.*
NET1:13 I decided46 to carefully47 and thoroughly examine48

all that has been accomplished on earth.49

I concluded:50

God has given people51 a burdensome task52

that keeps them53

occupied.54

BHSSTR<0> wb <06031> twnel <0120> Mdah <01121> ynbl <0430> Myhla <05414> Ntn <07451> er <06045> Nyne <01931> awh <08064> Mymsh <08478> txt <06213> hven <0834> rsa <03605> lk <05921> le <02451> hmkxb <08446> rwtlw <01875> swrdl <03820> ybl <0853> ta <05414> yttnw (1:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwka {<1325> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSN} ekzhthsai {<1567> V-AAN} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} kataskeqasyai {V-AMN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} sofia {<4678> N-DSF} peri {<4012> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} ginomenwn {<1096> V-PMPGP} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} oti {<3754> CONJ} perispasmon {N-ASM} ponhron {<4190> A-ASM} edwken {<1325> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} tou {<3588> T-GSM} anyrwpou {<444> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} perispasyai {<4049> V-PMN} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA