copyright
12 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 9:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBada sebuah kota yang kecil, penduduknya tidak seberapa; seorang raja yang agung menyerang, mengepungnya dan mendirikan tembok-tembok pengepungan yang besar terhadapnya;
BISAda sebuah kota kecil yang sedikit penduduknya. Pada suatu hari seorang raja besar datang menyerang kota itu. Ia mengepungnya dan bersiap-siap mendobrak temboknya.
FAYHAda sebuah kota kecil yang berpenduduk sedikit. Seorang raja yang perkasa datang dengan bala tentaranya dan mengepung kota itu.
DRFT_WBTC
TLyaitu, adalah sebuah negeri yang kecil dan sedikit orang isinya, maka datanglah seorang raja yang besar menyerang akan dia, lalu dikepungnya dan diperbuatkannya beberapa kubu yang besar-besar akan melanggar dia.
KSI
DRFT_SBbahwa ada suatu negri yang kecil dan sedikit saja orang isinya maka datanglah dua orang raja yang besar menyerang akan dia serta dikepungnya dan diperbuatnya beberapa kubu yang besar-besar akan melanggar dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdalah suatu kota ketjil jang sedikit prija didalamnja. Seorang radja besar datang menjerbu dan mengepungnja dan mendirikan kubu2 besar terhadapnja.
TB_ITL_DRFada sebuah kota <05892> yang kecil <06996>, penduduknya <04592> <0582> tidak seberapa <04592>; seorang raja <04428> yang agung <01419> menyerang, mengepungnya <05437> dan mendirikan <01129> tembok-tembok pengepungan <05921> yang besar <01419> terhadapnya <04685>;
TL_ITL_DRFyaitu, adalah sebuah negeri <05892> yang kecil <06996> dan sedikit <04592> orang isinya, maka datanglah <0935> seorang raja <04428> yang besar <01419> menyerang akan dia, lalu dikepungnya <05437> dan diperbuatkannya <01129> beberapa kubu yang besar-besar <01419> akan melanggar <04685> dia.
AV#[There was] a little <06996> city <05892>, and few <04592> men <0582> within it; and there came <0935> (8804) a great <01419> king <04428> against it, and besieged <05437> (8804) it, and built <01129> (8804) great <01419> bulwarks <04685> against it:
BBEThere was a little town and the number of its men was small, and there came a great king against it and made an attack on it, building works of war round about it.
MESSAGEThere was a small town with only a few people in it. A strong king came and mounted an attack, building trenches and attack posts around it.
NKJV[There was] a little city with few men in it; and a great king came against it, besieged it, and built great snares around it.
PHILIPS
RWEBSTR[There was] a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:
GWVThere was a small town with a few soldiers in it, and a powerful king came to attack it. He surrounded it and blockaded it.
NETThere was once* a small city with a few men in it, and a mighty king attacked it, besieging* it and building strong* siege works against it.
NET9:14 There was once616 a small city with a few men in it,

and a mighty king attacked it, besieging617

it and building strong618 siege works against it.

BHSSTR<01419> Myldg <04685> Mydwum <05921> hyle <01129> hnbw <0853> hta <05437> bbow <01419> lwdg <04428> Klm <0413> hyla <0935> abw <04592> jem <0> hb <0582> Mysnaw <06996> hnjq <05892> rye (9:14)
LXXMpoliv {<4172> N-NSF} mikra {<3398> A-NSF} kai {<2532> CONJ} andrev {<435> N-NPM} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} oligoi {<3641> A-NPM} kai {<2532> CONJ} elyh {<2064> V-AAS-3S} ep {<1909> PREP} authn {<846> D-ASF} basileuv {<935> N-NSM} megav {<3173> A-NSM} kai {<2532> CONJ} kuklwsh {<2944> V-AAS-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} oikodomhsh {<3618> V-FMI-2S} ep {<1909> PREP} authn {<846> D-ASF} carakav {<5482> N-APM} megalouv {<3173> A-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA