copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 8:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSiapa yang mematuhi perintah tidak akan mengalami perkara yang mencelakakan, dan hati orang berhikmat mengetahui waktu pengadilan,
BISOrang yang taat kepadanya, akan aman dan sentosa; orang arif tahu kapan dan bagaimana mentaati raja.
FAYHOrang yang menaati raja tidak akan dihukum. Orang bijaksana akan mencari waktu dan cara untuk melakukan apa yang diperintahkan raja.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang memeliharakan hukum, ia itu tiada melakukan jahat, maka hati orang bijak itu akan mencamkan ketika dan perinya.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang memeliharakan pesanan itu tiada akan mengetahui suatu celaka dan hati orang yang berbudi mengetahui segala masa dan hukum.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESiapa jang memenuhi perintah, tidak tahu kemalangan, tetapi hati orang jang bidjak mengenal waktu dan peradilan.
TB_ITL_DRFSiapa <08104> yang mematuhi <08104> perintah <04687> tidak <03808> akan mengalami <03045> perkara <01697> yang mencelakakan <07451>, dan hati <03820> orang berhikmat <02450> mengetahui <03045> waktu <06256> pengadilan <04941>,
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang memeliharakan <08104> hukum <04687>, ia itu tiada <03808> melakukan <03045> jahat <07451>, maka hati <03820> orang bijak itu akan mencamkan ketika <06256> dan perinya <02450>.
AV#Whoso keepeth <08104> (8802) the commandment <04687> shall feel <03045> (8799) no evil <07451> thing <01697>: and a wise man's <02450> heart <03820> discerneth <03045> (8799) both time <06256> and judgment <04941>. {shall...: Heb. shall know}
BBEWhoever keeps the law will come to no evil: and a wise manís heart has knowledge of time and of decision.
MESSAGECarrying out orders won't hurt you a bit; the wise person obeys promptly and accurately.
NKJVHe who keeps his command will experience nothing harmful; And a wise man's heart discerns both time and judgment,
PHILIPS
RWEBSTRHe who keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.
GWVWhoever obeys his commands will avoid trouble. The mind of a wise person will know the right time and the right way to act.
NETWhoever obeys his* command will not experience harm, and a wise person* knows the proper time* and procedure.
NET8:5 Whoever obeys his501 command will not experience harm,

and a wise person502

knows the proper time503 and procedure.

BHSSTR<02450> Mkx <03820> bl <03045> edy <04941> jpsmw <06256> tew <07451> er <01697> rbd <03045> edy <03808> al <04687> hwum <08104> rmws (8:5)
LXXMo {<3588> T-NSM} fulasswn {<5442> V-PAPNS} entolhn {<1785> N-ASF} ou {<3364> ADV} gnwsetai {<1097> V-FMI-3S} rhma {<4487> N-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} kai {<2532> CONJ} kairon {<2540> N-ASM} krisewv {<2920> N-GSF} ginwskei {<1097> V-PAI-3S} kardia {<2588> N-NSF} sofou {<4680> A-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran