TB | Lihatlah, hanya ini yang kudapati: bahwa Allah telah menjadikan manusia yang jujur, tetapi mereka mencari banyak dalih. |
BIS | Hanya inilah yang kudapat: Allah membuat kita sederhana dan biasa. Tetapi kita sendirilah yang membuat diri kita rumit dan berbelit-belit. |
FAYH | Aku dapati pula bahwa walaupun Allah telah menjadikan manusia yang jujur, namun masing-masing telah berpaling dan mengikuti jalannya sendiri -- jalan yang menuju kebinasaan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kendatilah, maka aku juga telah mendapat ini: Bahwa Allah sudah menjadikan manusia betul adanya, tetapi mereka itu sudah mencahari banyak tipu daya. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa perkara ini juga telah kudapat yaitu Allah telah menjadikan manusia tulus hati tetapi sekaliannya telah mencari banyak daya upaya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lihatlah hanjalah ini jang kudapati: Allah mendjadikan manusia djudjur, tetapi mereka itu mentjari banjak rantjangan. |
TB_ITL_DRF | Lihatlah <07200>, hanya <0905> ini <02088> yang kudapati <04672>: bahwa <0834> Allah <0430> telah menjadikan <06213> manusia <0120> yang jujur <03477>, tetapi mereka <01992> mencari <01245> banyak <07227> dalih <02810>. |
TL_ITL_DRF | Kendatilah <0905>, maka aku juga <02088> <07200> telah mendapat <04672> ini <02088>: Bahwa Allah <0430> sudah menjadikan <06213> manusia <0120> betul <03477> adanya, tetapi mereka <01992> itu sudah mencahari <01245> banyak <07227> tipu daya <02810>. |
AV# | Lo <07200> (8798), this only <0905> have I found <04672> (8804), that God <0430> hath made <06213> (8804) man <0120> upright <03477>; but they have sought out <01245> (8765) many <07227> inventions <02810>. |
BBE | This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions. |
MESSAGE | Yet I did spot one ray of light in this murk: God made men and women true and upright; [we're] the ones who've made a mess of things. |
NKJV | Truly, this only I have found: That God made man upright, But they have sought out many schemes." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many devices. |
GWV | I have found only this: God made people decent, but they looked for many ways to avoid being decent." |
NET | This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes. |
NET | 7:29 This alone have I discovered: God made humankind upright,
but they have sought many evil schemes.
Human Government Demonstrates Limitations of Wisdom
|
BHSSTR | <07227> Mybr <02810> twnbsx <01245> wsqb <01992> hmhw <03477> rsy <0120> Mdah <0853> ta <0430> Myhlah <06213> hve <0834> rsa <04672> ytaum <02088> hz <07200> har <0905> dbl (7:29) |
LXXM | plhn {<4133> ADV} ide {<3708> V-AAD-2S} touto {<3778> D-ASN} euron {<2147> V-AAI-1S} o {<3739> R-NSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sun {<4862> PREP} ton {<3588> T-ASM} anyrwpon {<444> N-ASM} euyh {A-ASM} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} logismouv {<3053> N-APM} pollouv {<4183> A-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |