TB | Kesemuanya ini telah kuuji untuk mencapai hikmat. Kataku: "Aku hendak memperoleh hikmat," tetapi hikmat itu jauh dari padaku. |
BIS | Semua itu kuuji dengan hikmatku. Namun semakin kucari hikmat itu, semakin jauh ia daripadaku. |
FAYH | Aku berkata, "Aku akan menjadi bijaksana." Aku telah berusaha, tetapi tidak berhasil.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sekalian ini sudah kuuji dengan hikmat, maka kataku: Aku hendak beroleh hikmat, tetapi ia itu lagi jauh dari padaku. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian inipun telah aku uji dengan budi maka kataku: "Aku hendak menjadi berbudi," tetapi yaitu jauh dari padaku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Semuanja itu telah kuselidiki dengan kebidjaksanaan. Aku berkata: "Aku mau mendjadi bidjak." Tetapi itulah tetap djauh daripadaku. |
TB_ITL_DRF | Kesemuanya <03605> ini telah kuuji <02090> untuk mencapai <05254> hikmat <02451>. Kataku <0559>: "Aku hendak memperoleh hikmat," tetapi hikmat <02449> itu <01931> jauh <07350> dari padaku <04480>. |
TL_ITL_DRF | Maka sekalian <03605> ini sudah kuuji <02090> dengan hikmat <02451>, maka kataku <0559>: Aku hendak <05254> beroleh hikmat, tetapi <02449> ia <01931> itu lagi jauh <07350> dari padaku <04480>. |
AV# | All this <02090> have I proved <05254> (8765) by wisdom <02451>: I said <0559> (8804), I will be wise <02449> (8799); but it [was] far <07350> from me. |
BBE | All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me. |
MESSAGE | I tested everything in my search for wisdom. I set out to be wise, but it was beyond me, |
NKJV | All this I have proved by wisdom. I said, "I will be wise"; But it [was] far from me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it [was] far from me. |
GWV | I used wisdom to test all of this. I said, "I want to be wise, but it is out of my reach." |
NET | I have examined all this by wisdom; I said, “I am determined* to comprehend this”* – but it was beyond my grasp.* |
NET | 7:23 I have examined all this by wisdom;
I said, “I am determined468 tn The cohortative אֶחְכָּמָה (’ekhkamah, from חָכַם, khakham,“to be wise”) emphasizes the resolve (determination) of Qoheleth to become wise enough to understand the perplexities of life. to comprehend this”469 tn Or “I am determined to become wise” – but it was beyond my grasp.470 tn Or “but it eluded me”; Heb “but it was far from me.”
|
BHSSTR | <04480> ynmm <07350> hqwxr <01931> ayhw <02449> hmkxa <0559> ytrma <02451> hmkxb <05254> ytyon <02090> hz <03605> lk (7:23) |
LXXM | panta {<3956> A-APN} tauta {<3778> D-APN} epeirasa {<3985> V-AAI-1S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} sofia {<4678> N-DSF} eipa {V-AAI-1S} sofisyhsomai {<4679> V-FPI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |