copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 7:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKarena <03588> kerap <01571> <07227> <01571> kali <06471> sudah hatimu <03820> mengaku <01571>, mengaku <03045>, bahwa engkaupun <0859> sudah mengutuki <07043> orang lain <0312>.
TBKarena hatimu tahu bahwa engkau juga telah kerapkali mengutuki orang-orang lain.
BISEngkau sendiri pun menyadari bahwa orang lain pernah juga kaukutuki.
FAYH(7-21)
DRFT_WBTC
TLKarena kerap kali sudah hatimu mengaku, bahwa engkaupun sudah mengutuki orang lain.
KSI
DRFT_SBKarena kerap kali hatimu telah mengetahui akan hal dirimupun telah mengutuki orang lain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHatimu kan tahu pula, bahwa engkau kerap kali telah mengutuki orang lain.
TB_ITL_DRFKarena <03588> hatimu <03820> tahu <03045> bahwa <0834> <03588> engkau juga <01571> telah kerapkali <0859> <01571> kerapkali <07227> <06471> <01571> mengutuki <07043> orang-orang lain <0312>.
AV#For oftentimes <06471> <07227> also thine own heart <03820> knoweth <03045> (8804) that thou thyself likewise hast cursed <07043> (8765) others <0312>.
BBEYour heart has knowledge how frequently others have been cursed by you.
MESSAGEYou've done that a few times, haven't you--said things Behind someone's back you wouldn't say to his face?
NKJVFor many times, also, your own heart has known That even you have cursed others.
PHILIPS
RWEBSTRFor often also thy own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
GWVYour conscience knows that you have cursed others many times.
NETFor you know in your own heart* that you also have cursed others many times.
NET7:22 For you know in your own heart467

that you also have cursed others many times.

Human Wisdom is Limited

BHSSTR<0312> Myrxa <07043> tllq <0859> *hta {ta} <01571> Mg <0834> rsa <03820> Kbl <03045> edy <07227> twbr <06471> Mymep <01571> Mg <03588> yk (7:22)
LXXMoti {<3754> CONJ} pleistakiv {ADV} ponhreusetai {V-FMI-3S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} kayodouv {N-APF} pollav {<4183> A-APF} kakwsei {<2559> V-FAI-3S} kardian {<2588> N-ASF} sou {<4771> P-GS} opwv {<3704> CONJ} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} su {<4771> P-NS} kathrasw {V-AMI-2S} eterouv {<2087> A-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran