copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 6:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab anak gugur itu datang dalam kesia-siaan dan pergi dalam kegelapan, dan namanya ditutupi kegelapan.
BISSebab bagi bayi itu tidak jadi soal apakah ia dilahirkan atau tidak; dia pergi ke dalam kegelapan, lalu segera dilupakan.
FAYHKarena walaupun kelahirannya itu sia-sia dan berakhir dalam kegelapan, bahkan ia tidak bernama
DRFT_WBTC
TLKarena cuma-cuma datang keduanya ke dalam dunia, dan keduanyapun masuklah ke dalam kegelapan dan dengan kegelapanpun nama keduanya tertudung.
KSI
DRFT_SBKarena datangnya itu dengan sia-sia dan perginyapun dalam gelap dan namanyapun ditudung dengan gelap
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab: "Dia ini datang dengan pertjuma dan pergi dalam kegelapan", tetapi nama orang itupun ditudungi kegelapan.
TB_ITL_DRFSebab <03588> anak gugur itu datang <0935> dalam kesia-siaan <01892> dan pergi <01980> dalam kegelapan <02822> <02822>, dan namanya <08034> ditutupi <03680> kegelapan.
TL_ITL_DRFKarena <03588> cuma-cuma <01892> datang keduanya <02822> ke <01980> dalam dunia, dan keduanyapun masuklah <0935> ke dalam kegelapan <02822> dan dengan kegelapanpun <02822> nama <08034> keduanya tertudung <03680>.
AV#For he cometh <0935> (8804) in with vanity <01892>, and departeth <03212> (8799) in darkness <02822>, and his name <08034> shall be covered <03680> (8792) with darkness <02822>.
BBEIn wind it came and to the dark it will go, and with the dark will its name be covered.
MESSAGEIt gets its start in a mist and ends up in the dark--unnamed.
NKJVfor it comes in vanity and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
PHILIPS
RWEBSTRFor he cometh with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
GWVA stillborn baby arrives in a pointless birth and goes out into the darkness. The darkness then hides its name.
NETThough the stillborn child* came into the world* for no reason* and departed into darkness, though its name is shrouded in darkness,*
NET6:4 Though the stillborn child368 came into the world369 for no reason370 and departed into darkness,

though its name is shrouded in darkness,371

BHSSTR<03680> hoky <08034> wms <02822> Ksxbw <01980> Kly <02822> Ksxbw <0935> ab <01892> lbhb <03588> yk (6:4)
LXXMoti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} mataiothti {<3153> N-DSF} hlyen {<2064> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} skotei {<4655> N-DSN} poreuetai {<4198> V-PMI-3S} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} skotei {<4655> N-DSN} onoma {<3686> N-NSN} autou {<846> D-GSM} kalufyhsetai {<2572> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran