copyright
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 5:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(5-10) Dengan bertambahnya harta, bertambah pula orang-orang yang menghabiskannya. Dan apakah keuntungan pemiliknya selain dari pada melihatnya?
BIS(5-10) Makin banyak kekayaan seseorang makin banyak orang lain yang harus diberinya makan. Tak ada keuntungan bagi pemiliknya, ia hanya tahu bahwa ia kaya.
FAYH(5-10) Lebih banyak uang yang dimiliki, lebih banyak pula yang dibelanjakan, sampai pada batas penghasilan. Jadi, apakah untungnya memiliki kekayaan, kecuali barangkali untuk memuaskan mata belaka!
DRFT_WBTC
TL(5-10) Barang di mana bertambah-tambah harta, di sanapun bertambah-tambah orang yang makan dia; maka apakah faedahnya kepada orang yang empunya dia, melainkan penglihatan matanya juga?
KSI
DRFT_SBJikalau harta bertambah-tambah niscaya bertambah-tambah pula orang yang memakan dia maka apakah faedahnya kepada orang yang empunya dia melainkan memandang saja dengan matanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-10) "Dimana ada banjak harta benda, ada banjak pula jang memakannja", dan apakah faedahnja bagi orang, jang memilikinja, selain untuk dipandang matanja?
TB_ITL_DRF(5-10) Dengan bertambahnya <02896> <07235> harta, bertambah <07235> pula orang-orang yang menghabiskannya <0398>. Dan apakah <0518> <04100> keuntungan <03788> pemiliknya <01167> selain <0518> dari pada melihatnya <07200>?
TL_ITL_DRF(5-10) Barang <02896> di mana <02896> bertambah-tambah <07235> <07235> harta <02896>, di sanapun bertambah-tambah <07235> orang yang makan <0398> dia; maka apakah <04100> faedahnya <03788> kepada orang yang empunya <01167> dia, melainkan <03588> penglihatan <07200> matanya <05869> juga?
AV#When goods <02896> increase <07235> (8800), they are increased <07231> (8804) that eat <0398> (8802) them: and what good <03788> [is there] to the owners <01167> thereof, saving <0518> the beholding <07207> (8675) <07212> (8801) [of them] with their eyes <05869>?
BBEWhen goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them?
MESSAGEThe more loot you get, the more looters show up. And what fun is that--to be robbed in broad daylight?
NKJVWhen goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see [them] with their eyes?
PHILIPS
RWEBSTRWhen goods increase, they are increased that eat them: and what good [is there] to the owners of them, except the beholding [of them] with their eyes?
GWVAs the number of goods increase, so do the number of people who consume them. What do owners gain from all their goods except the opportunity to look at them?
NETWhen someone’s* prosperity* increases, those who consume it also increase; so what does its owner* gain, except that he gets to see it with his eyes?*
NET5:11 When someone’s327 prosperity328 increases, those who consume it also increase;

so what does its owner329

gain, except that he gets to see it with his eyes?330

BHSSTR<05869> wynye <07200> *twar {tyar} <0518> Ma <03588> yk <01167> hylebl <03788> Nwrsk <04100> hmw <0398> hylkwa <07235> wbr <02896> hbwjh <07235> twbrb <5:10> (5:11)
LXXM(5:10) en {<1722> PREP} plhyei {<4128> N-DSN} thv {<3588> T-GSF} agaywsunhv {<19> N-GSF} eplhyunyhsan {<4129> V-API-3P} esyontev {<2068> V-PAPNP} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} ti {<5100> I-NSF} andreia {A-NSF} tw {<3588> T-DSM} par {<3844> PREP} authv {<846> D-GSF} oti {<3754> CONJ} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} tou {<3588> T-GSN} oran {<3708> V-PAN} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA