copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 4:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku melihat semua orang yang hidup di bawah matahari berjalan bersama-sama dengan orang muda tadi, yang akan menjadi pengganti raja itu.
BISKupikirkan tentang semua orang di dunia ini, maka sadarlah aku bahwa di antara mereka pasti ada seorang pemuda yang akan menggantikan raja.
FAYHSemua orang bersedia membantu anak muda seperti itu, bahkan untuk merebut takhta sekalipun.
DRFT_WBTC
TLMaka kulihat segala orang yang hidup di bawah langit itu mengikut orang muda, yang berdiri di tempatnya akan ganti orang itu.
KSI
DRFT_SBMaka kulihat segala orang hidup yang berjalan-jalan di bawah langit bahwa sekaliannya itu ada menyertai orang muda yang kedua yang telah berdiri akan gantinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku telah melihat, bahwa semua jang hidup dan bergerak dibawah matahari berpihak kepada si pemuda tadi, jang mendjadi penggantinja.
TB_ITL_DRFAku melihat <07200> semua <03605> orang yang hidup <02416> di bawah <08478> matahari <08121> berjalan <01980> bersama-sama <05973> dengan orang muda <03206> tadi <08145>, yang <0834> akan menjadi pengganti <08478> raja itu.
TL_ITL_DRFMaka kulihat <07200> segala <03605> orang yang hidup <02416> di bawah <08478> langit <08121> itu mengikut <03206> orang muda <08145>, yang <0834> berdiri <05975> di tempatnya akan ganti <08478> orang itu.
AV#I considered <07200> (8804) all the living <02416> which walk <01980> (8764) under the sun <08121>, with the second <08145> child <03206> that shall stand up <05975> (8799) in his stead.
BBEI saw all the living under the sun round the young man who was to be ruler in place of the king.
MESSAGEand I saw everyone rally to the rule of this young successor to the king.
NKJVI saw all the living who walk under the sun; They were with the second youth who stands in his place.
PHILIPS
RWEBSTRI considered all the living who walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
GWVI saw all living people moving about under the sun. They sided with the second young man, the king's successor.
NETI considered all the living who walk on earth,* as well as the successor* who would arise* in his place.
NET4:15 I considered all the living who walk on earth,288

as well as the successor289

who would arise290 in his place.

BHSSTR<08478> wytxt <05975> dmey <0834> rsa <08145> ynsh <03206> dlyh <05973> Me <08121> smsh <08478> txt <01980> Myklhmh <02416> Myyxh <03605> lk <0853> ta <07200> ytyar (4:15)
LXXMeidon {<3708> V-AAI-1S} sun {<4862> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} zwntav {<2198> V-PAPAP} touv {<3588> T-APM} peripatountav {<4043> V-PAPAP} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} hlion {<2246> N-ASM} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} neaniskou {<3495> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} deuterou {<1208> A-GSM} ov {<3739> R-NSM} sthsetai {<2476> V-FMI-3S} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA