copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 3:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTambahan lagi sudah kulihat di bawah langit barang di mana tempat hukum, di sanapun adalah lalim, dan barang di mana tempat pengadilan, di sanapun adalah lalim.
TBAda lagi yang kulihat di bawah matahari: di tempat pengadilan, di situpun terdapat ketidakadilan, dan di tempat keadilan, di situpun terdapat ketidakadilan.
BISAda lagi yang kulihat di dunia ini: di mana seharusnya ada keadilan dan kebaikan, di situ ada kejahatan.
FAYHLagipula, aku melihat bahwa di mana-mana di seluruh bumi ini keadilan disisihkan oleh kejahatan dan bahwa pengadilan-pengadilan pun bersifat tidak adil.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBDan lagi telah kulihat di bawah langit dalam tempat bicara bahwa di sana ada kejahatan dan di dalam tempat kebenaran bahwa di sana ada kejahatan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELagi aku melihat dibawah matahari: Ditempat peradilan, disitu ada kedjahatan; ditempat keadilan, disitu ada kelaliman.
TB_ITL_DRFAda lagi <05750> yang kulihat <07200> di bawah <08478> matahari <08121>: di tempat <04725> pengadilan <04941>, di situpun <08033> terdapat ketidakadilan <07562>, dan di tempat <04725> keadilan <06664>, di situpun terdapat ketidakadilan <07562> <08033>.
TL_ITL_DRFTambahan lagi <05750> sudah kulihat <07200> di bawah <08478> langit <08121> barang di mana tempat <04725> hukum <04941>, di sanapun <08033> adalah lalim <07562>, dan barang di mana tempat <04725> pengadilan <06664>, di sanapun <08033> adalah lalim <07562>.
AV#And moreover I saw <07200> (8804) under the sun <08121> the place <04725> of judgment <04941>, [that] wickedness <07562> [was] there; and the place <04725> of righteousness <06664>, [that] iniquity <07562> [was] there.
BBEAnd again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.
MESSAGEI took another good look at what's going on: The very place of judgment--corrupt!
NKJVMoreover I saw under the sun: [In] the place of judgment, Wickedness [was] there; And [in] the place of righteousness, Iniquity [was] there.
PHILIPS
RWEBSTRAnd moreover I saw under the sun the place of judgment, [that] wickedness [was] there; and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there.
GWVI saw something else under the sun: There is wickedness where justice should be found. There is wickedness where righteousness should be found.
NETI saw something else on earth:* In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness,* there was wickedness.
NET3:16 I saw something else on earth:234

In the place of justice, there was wickedness,

and in the place of fairness,235

there was wickedness.

BHSSTR<07562> esrh <08033> hms <06664> qduh <04725> Mwqmw <07562> esrh <08033> hms <04941> jpsmh <04725> Mwqm <08121> smsh <08478> txt <07200> ytyar <05750> dwew (3:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} eti {<2089> ADV} eidon {<3708> V-AAI-1S} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} hlion {<2246> N-ASM} topon {<5117> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} krisewv {<2920> N-GSF} ekei {<1563> ADV} o {<3588> T-NSM} asebhv {<765> A-NSM} kai {<2532> CONJ} topon {<5117> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} dikaiou {<1342> A-GSM} ekei {<1563> ADV} o {<3588> T-NSM} asebhv {<765> A-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran