copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 3:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku tahu bahwa segala sesuatu yang dilakukan Allah akan tetap ada untuk selamanya; itu tak dapat ditambah dan tak dapat dikurangi; Allah berbuat demikian, supaya manusia takut akan Dia.
BISAku tahu bahwa segala karya Allah akan tetap ada selama-lamanya. Manusia tak dapat menambah atau menguranginya. Dan Allah bertindak demikian supaya kita takut kepada-Nya.
FAYHAku tahu bahwa apa pun yang dilakukan Allah akan tetap untuk selama-lamanya; tidak ada yang dapat ditambahkan padanya atau dikurangi daripadanya. Tujuan Allah dalam hal ini ialah bahwa manusia hendaknya takut akan Allah Yang Mahakuasa.
DRFT_WBTC
TLMaka tahulah aku bahwa segala sesuatu yang dibuat oleh Allah itu akan kekal selama-lamanya, seorangpun tiada dapat menambahinya atau menguranginya; maka perbuatan Allah demikian, supaya takutlah orang di hadapan hadirat-Nya.
KSI
DRFT_SBMaka aku mengetahui bahwa barang sesuatu yang diperbuat Allah yaitu kekallah adanya satupun tiada dapat ditambahi kepadanya dan satupun tiada dapat dikurangkan dari padanya maka diperbuat Allah demikian supaya takut manusia di hadapan hadirat-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku mengerti, bahwa jang diperbuat Allah, adalah abadi. Sesuatupun tak dapat ditambahkan atau dikurangi. Tetapi Allah berbuat demikian, agar orang menakuti wadjahNja.
TB_ITL_DRFAku tahu <03045> bahwa <03588> segala <03605> sesuatu yang <0834> dilakukan <06213> Allah <0430> akan tetap ada <01961> untuk selamanya <05769>; itu tak <0369> dapat ditambah <03254> dan tak <0369> dapat dikurangi <01639>; Allah <0430> berbuat <06213> demikian, supaya manusia takut <03372> akan Dia.
TL_ITL_DRFMaka tahulah <03045> aku bahwa <03588> segala sesuatu <03605> yang <0834> dibuat <06213> oleh Allah <0430> itu akan kekal selama-lamanya <05769>, seorangpun <0369> tiada dapat menambahinya <03254> atau menguranginya <01639>; maka perbuatan <06213> Allah <0430> demikian, supaya takutlah <03372> orang di hadapan hadirat-Nya <06440>.
AV#I know <03045> (8804) that, whatsoever God <0430> doeth <06213> (8799), it shall be for ever <05769>: nothing <0369> can be put <03254> (8687) to it, nor any thing taken <01639> (8800) from it: and God <0430> doeth <06213> (8804) [it], that [men] should fear <03372> (8799) before <06440> him.
BBEI am certain that whatever God does will be for ever. No addition may be made to it, nothing may be taken from it; and God has done it so that man may be in fear before him.
MESSAGEI've also concluded that whatever God does, that's the way it's going to be, always. No addition, no subtraction. God's done it and that's it. That's so we'll quit asking questions and simply worship in holy fear.
NKJVI know that whatever God does, It shall be forever. Nothing can be added to it, And nothing taken from it. God does [it], that men should fear before Him.
PHILIPS
RWEBSTRI know that, whatever God doeth, it shall be for ever: nothing can be added to it, nor any thing taken from it: and God doeth [it], that [men] should fear before him.
GWVI realize that whatever God does will last forever. Nothing can be added to it, and nothing can be taken away from it. God does this so that people will fear him.
NETI also know that whatever God does will endure forever; nothing can be added to it, and nothing taken away from it. God has made it this way, so that men will fear him.
NET3:14 I also know that whatever God does will endure forever;

nothing can be added to it, and nothing taken away from it.

God has made it this way, so that men will fear him.

BHSSTR<06440> wynplm <03372> warys <06213> hve <0430> Myhlahw <01639> ergl <0369> Nya <04480> wnmmw <03254> Pyowhl <0369> Nya <05921> wyle <05769> Mlwel <01961> hyhy <01931> awh <0430> Myhlah <06213> hvey <0834> rsa <03605> lk <03588> yk <03045> ytedy (3:14)
LXXMegnwn {<1097> V-AAI-1S} oti {<3754> CONJ} panta {<3956> A-NPN} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} auta {<846> D-NPN} estai {<1510> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} prosyeinai {<4369> V-PAN} kai {<2532> CONJ} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} afelein {V-AAN} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} ina {<2443> CONJ} fobhywsin {<5399> V-APS-3P} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%