SABDAweb ©
Bible
Verse
11 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 12:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsebelum matahari dan terang, bulan dan bintang-bintang menjadi gelap, dan awan-awan datang kembali sesudah hujan,
BISBila tiba saat itu matamu tak lagi terang, sehingga pudarlah sinar surya, bulan dan bintang. Awan mendung pembawa hujan, tetap menyertaimu bagai ancaman.
FAYHPada waktu itu akan terlambat sudah untuk berusaha mengingat Dia karena matahari dan terang bulan dan bintang-bintang telah menjadi redup pada penglihatanmu, dan tidak ada lagi berkas cahaya di antara awan-awanmu.
DRFT_WBTC
TLDahulu dari pada matahari dan terang dan bulan dan bintang-bintangpun digelapkan dan awan-awanpun datang kembali kemudian dari pada hujan.
KSI
DRFT_SByaitu sebelum mengetahui dan terang siang dan bulan bintangpun digelapkan dan awan-awanpun kembali kemudian dari pada hujan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsebelum matahari, tjahaja, bulan dan bintang2 disuramkan dan awan2 datang kembali sehabis hudjan;
TB_ITL_DRFsebelum <05704> matahari <08121> dan terang <0216>, bulan <03394> dan bintang-bintang <03556> menjadi gelap <02821>, dan awan-awan <05645> datang kembali <07725> sesudah <0310> hujan <01653>,
TL_ITL_DRFDahulu <05704> dari pada matahari <08121> dan terang <0216> dan bulan <03394> dan bintang-bintangpun <03556> digelapkan <02821> dan awan-awanpun <05645> datang kembali <07725> kemudian <0310> dari pada hujan <01653>.
AV#While the sun <08121>, or the light <0216>, or the moon <03394>, or the stars <03556>, be not darkened <02821> (8799), nor the clouds <05645> return <07725> (8804) after <0310> the rain <01653>:
BBEWhile the sun, or the light, or the moon, or the stars, are not dark, and the clouds come not back after the rain;
MESSAGEBefore your vision dims and the world blurs And the winter years keep you close to the fire.
NKJVWhile the sun and the light, The moon and the stars, Are not darkened, And the clouds do not return after the rain;
PHILIPS
RWEBSTRWhile the sun, or the light, or the moon, or the stars, are not darkened, nor the clouds return after the rain:
GWVRemember your Creator before the sun, the light, the moon, and the stars turn dark, and the clouds come back with rain.
NETbefore the sun and the light* of the moon and the stars grow dark, and the clouds disappear* after the rain;
NET12:2 before the sun and the light730 of the moon and the stars grow dark,

and the clouds disappear731

after the rain;

BHSSTR<01653> Msgh <0310> rxa <05645> Mybeh <07725> wbsw <03556> Mybkwkhw <03394> xryhw <0216> rwahw <08121> smsh <02821> Ksxt <03808> al <0834> rsa <05704> de (12:2)
LXXMewv {<2193> ADV} ou {<3739> R-GSM} mh {<3165> ADV} skotisyh {<4654> V-APS-3S} o {<3588> T-NSM} hliov {<2246> N-NSM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} fwv {<5457> N-NSN} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} selhnh {<4582> N-NSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} asterev {<792> N-NPM} kai {<2532> CONJ} epistreqwsin {<1994> V-AAS-3P} ta {<3588> T-NPN} nefh {<3509> N-NPN} opisw {<3694> ADV} tou {<3588> T-GSM} uetou {<5205> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA