SABDAweb ©
Bible
Verse
13 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 12:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIngatlah akan Penciptamu pada masa mudamu, sebelum tiba hari-hari yang malang dan mendekat tahun-tahun yang kaukatakan: "Tak ada kesenangan bagiku di dalamnya!",
BISIngatlah pada Penciptamu selagi engkau muda, sebelum tiba tahun-tahun penuh sengsara. Pada masa itu engkau akan berkata, "Hidupku tidak bahagia."
FAYHINGATLAH akan Penciptamu pada masa mudamu sebelum datangnya tahun-tahun yang malang, pada waktu engkau tidak lagi dapat menikmati hidup.
DRFT_WBTC
TLIngatlah olehmu akan Khalikmu pada masa mudamu, dahulu dari pada datang hari yang jahat dan tahun apabila katamu kelak: Tiada aku suka akan dia.
KSI
DRFT_SBIngatlah akan yang menjadikan dikau pada masa mudamu sebelum sampai pada masa yang jahat dan sebelum hampir segala tahun yang dalamnya engkau akan berkata bahwa tiada aku suka akan dia
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan ingatlah kepada Pentjiptamu pada masa-mudamu, sebelum hari2 buruk datang dan tibalah tahun2, jang kaukatakan: "Aku tidak suka akan mereka itu;"
TB_ITL_DRFIngatlah <02142> akan Penciptamu <01254> pada masa <03117> mudamu <0979>, sebelum <05704> tiba <0935> hari-hari <03117> yang <0834> malang <07451> dan mendekat <05060> tahun-tahun <08141> yang <0834> kaukatakan <0559>: "Tak <0369> ada kesenangan bagiku <0> di dalamnya <02656>!",
TL_ITL_DRFIngatlah <02142> olehmu akan Khalikmu <01254> pada masa <03117> mudamu <0979>, dahulu <05704> dari pada datang <0935> hari <03117> yang <0834> jahat <07451> dan tahun <08141> apabila katamu <0559> kelak: Tiada <0369> aku suka <02656> akan dia.
AV#Remember <02142> (8798) now thy Creator <01254> (8802) in the days <03117> of thy youth <0979>, while the evil <07451> days <03117> come <0935> (8799) not, nor the years <08141> draw nigh <05060> (8689), when thou shalt say <0559> (8799), I have no pleasure <02656> in them;
BBELet your mind be turned to your Maker in the days of your strength, while the evil days come not, and the years are far away when you will say, I have no pleasure in them;
MESSAGEHonor and enjoy your Creator while you're still young, Before the years take their toll and your vigor wanes,
NKJVRemember now your Creator in the days of your youth, Before the difficult days come, And the years draw near when you say, "I have no pleasure in them":
PHILIPS
RWEBSTRRemember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
GWVRemember your Creator when you are young, before the days of trouble come and the years catch up with you. They will make you say, "I have found no pleasure in them."
NETSo remember* your Creator in the days of your youth – before* the difficult* days come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;
NET12:1 So remember727 your Creator in the days of your youth –

before728

the difficult729 days come,

and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;

BHSSTR<02656> Upx <0> Mhb <0> yl <0369> Nya <0559> rmat <0834> rsa <08141> Myns <05060> weyghw <07451> herh <03117> ymy <0935> waby <03808> al <0834> rsa <05704> de <0979> Kytrwxb <03117> ymyb <01254> Kyarwb <0853> ta <02142> rkzw (12:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} mnhsyhti {<3403> V-APD-2S} tou {<3588> T-GSM} ktisantov {<2936> V-AAPGS} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} neothtov {<3503> N-GSF} sou {<4771> P-GS} ewv {<2193> ADV} otou {<3748> RI-GSN} mh {<3165> ADV} elywsin {<2064> V-AAS-3P} hmerai {<2250> N-NPF} thv {<3588> T-GSF} kakiav {<2549> N-GSF} kai {<2532> CONJ} fyaswsin {<5348> V-AAS-3P} eth {<2094> N-NPN} en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPM} ereiv {V-FAI-2S} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} moi {<1473> P-DS} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} yelhma {<2307> N-NSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA