SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 11:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBoleh sebab itu jikalau orang panjang umurnya, biarlah ia bersukacita di dalamnya, tetapi hendaklah ia ingat akan hari-hari yang gelap, karena banyak jumlahnya. Segala sesuatu yang datang adalah kesia-siaan.
BISHendaklah engkau bersyukur kalau bertambah umur. Tapi ingat, biar engkau hidup lama di bumi, masamu di alam maut masih lebih lama lagi. Jadi, apa yang mau diharapkan pula? Semuanya percuma dan sia-sia.
FAYHBerapa pun panjangnya umur seseorang, biarlah dia bersukacita sepanjang hidupnya, tetapi hendaknya ia ingat bahwa kekekalan jauh lebih panjang. Segala sesuatu di dunia ini sia-sia saja kalau dibandingkan dengan kekekalan.
DRFT_WBTC
TLmaka jikalau kiranya orang hidup beberapa berapa tahun lamanya, baiklah hatinya bersukacita akan sekalian itu, tetapi hendaklah ia ingat juga akan segala hari kegelapan, yang boleh menjadi banyak! Segala perkara yang jadi itu sia-sia adanya.
KSI
DRFT_SBBahkan jikalau umur orang beberapa tahun lamanya hendaklah ia bersukacita sepanjang umurnya itu tetapi hendaklah ia ingat juga akan segala hari kegelapan karena tak dapat tiada banyak adanya. Adapun segala sesuatu yang akan datang itu sia-sia adanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESungguhlah, kalau seseorang hidup banjak tahun lamanja, hendaklah ia bersukatjita sepandjang sekaliannja dan ingat akan hari2 kegelapan, bahwa banjak adanja: barang apa jang akan datang, adalah sia2 sadja!
TB_ITL_DRFoleh sebab <03588> itu jikalau <0518> orang panjang <08141> umurnya <07235>, biarlah <02421> ia bersukacita <08055> di dalamnya <0120>, tetapi hendaklah ia ingat <02142> akan hari-hari <03117> yang gelap <02822>, karena <03588> banyak <07235> jumlahnya. Segala <03605> sesuatu yang datang <0935> adalah kesia-siaan <01892>.
TL_ITL_DRFmaka jikalau <03588> kiranya <0518> orang hidup <02421> beberapa <0120> berapa <07235> tahun <08141> lamanya, baiklah hatinya bersukacita <08055> akan sekalian <03605> itu, tetapi hendaklah ia ingat <02142> juga akan segala <0853> hari <03117> kegelapan <02822>, yang boleh <03588> menjadi <01961> banyak <07235>! Segala <03605> perkara yang jadi <01961> itu sia-sia <01892> adanya.
AV#But if a man <0120> live <02421> (8799) many <07235> (8687) years <08141>, [and] rejoice <08055> (8799) in them all; yet let him remember <02142> (8799) the days <03117> of darkness <02822>; for they shall be many <07235> (8687). All that cometh <0935> (8804) [is] vanity <01892>.
BBE
MESSAGEEven if you live a long time, don't take a single day for granted. Take delight in each light-filled hour, Remembering that there will also be many dark days And that most of what comes your way is smoke.
NKJVBut if a man lives many years [And] rejoices in them all, Yet let him remember the days of darkness, For they will be many. All that is coming [is] vanity.
PHILIPS
RWEBSTRBut if a man shall live many years, [and] rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh [is] vanity.
GWVEven though people may live for many years, they should enjoy every one of them. But they should also remember there will be many dark days. Everything that is coming is pointless.
NETSo, if a man lives many years, let him rejoice in them all, but let him remember that the days of darkness* will be many – all that is about to come is obscure.*
NET11:8 So, if a man lives many years, let him rejoice in them all,

but let him remember that the days of darkness713

will be many – all that is about to come is obscure.714

Enjoy Life to the Fullest under the Fear of God

BHSSTR<01892> lbh <0935> abs <03605> lk <01961> wyhy <07235> hbrh <03588> yk <02822> Ksxh <03117> ymy <0853> ta <02142> rkzyw <08055> xmvy <03605> Mlkb <0120> Mdah <02421> hyxy <07235> hbrh <08141> Myns <0518> Ma <03588> yk (11:8)
LXXMoti {<3754> CONJ} kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} eth {<2094> N-APN} polla {<4183> A-APN} zhsetai {<2198> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} en {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPM} autoiv {<846> D-DPM} eufranyhsetai {<2165> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} mnhsyhsetai {<3403> V-FPI-3S} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} tou {<3588> T-GSN} skotouv {<4655> N-GSN} oti {<3754> CONJ} pollai {<4183> A-NPF} esontai {<1510> V-FMI-3P} pan {<3956> A-NSN} to {<3588> T-NSN} ercomenon {<2064> V-PMPNS} mataiothv {<3153> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA