copyright
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 10:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBUntuk tertawa orang menghidangkan makanan; anggur meriangkan hidup dan uang memungkinkan semuanya itu.
BISPesta membuat tertawa, dan anggur membuat gembira. Tapi perlu ada uang untuk membayarnya.
FAYHPesta mendatangkan tawa ria, anggur memberi kegembiraan, dan uang memungkinkan segala-galanya!
DRFT_WBTC
TLBahwa perjamuan dijadikan akan tertawa, dan air anggur akan menyukakan hati orang yang hidup, maka uang itu menanggung semuanya.
KSI
DRFT_SBMaka orang membuat perjamuan supaya tertawa dan air anggurpun menyukakan kehidupan orang maka uang itu memberi jawab atas segala perkara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAkan kesukaan disediakan perdjamuan, dan anggur menjukakan hidup, dan uang mendatangkan semuanja.
TB_ITL_DRFUntuk tertawa <07814> orang menghidangkan <06213> makanan <03899>; anggur <03196> meriangkan <08055> hidup <02416> dan uang <03701> memungkinkan <06030> semuanya <03605> itu.
TL_ITL_DRFBahwa perjamuan <07814> dijadikan <06213> akan tertawa <03899>, dan air anggur <03196> akan menyukakan <08055> hati orang yang hidup <02416>, maka uang <03701> itu menanggung <06030> semuanya <03605>.
AV#A feast <03899> is made <06213> (8802) for laughter <07814>, and wine <03196> maketh merry <08055> (8762) <02416>: but money <03701> answereth <06030> (8799) all [things]. {maketh...: Heb. maketh glad the life}
BBEA feast is for laughing, and wine makes glad the heart; but by the one and the other money is wasted.
MESSAGELaughter and bread go together, And wine gives sparkle to life--But it's money that makes the world go around.
NKJVA feast is made for laughter, And wine makes merry; But money answers everything.
PHILIPS
RWEBSTRA feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all [things].
GWVA meal is made for laughter, and wine makes life pleasant, but money is the answer for everything.
NETFeasts* are made* for laughter, and wine makes life merry,* but money is the answer* for everything.
NET10:19 Feasts680 are made681 for laughter,

and wine makes life merry,682

but money is the answer683

for everything.

BHSSTR<03605> lkh <0853> ta <06030> hney <03701> Pokhw <02416> Myyx <08055> xmvy <03196> Nyyw <03899> Mxl <06213> Myve <07814> qwxvl (10:19)
LXXMeiv {<1519> PREP} gelwta {<1071> N-ASM} poiousin {<4160> V-PAI-3P} arton {<740> N-ASM} kai {<2532> CONJ} oinov {<3631> N-NSM} eufrainei {<2165> V-PAI-3S} zwntav {<2198> V-PAPAP} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} arguriou {<694> N-GSN} epakousetai {V-FMI-3S} sun {<4862> PREP} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA