SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 1:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
RWEBSTRTo receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
TBuntuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
BISPetuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
FAYHkarena ia ingin supaya mereka mempunyai pengertian, adil, dan jujur dalam segala sesuatu yang mereka lakukan.
DRFT_WBTC
TLAkan menerima pengajaran akal yang baik, kebajikan dan kebenaran dan perkara yang patut.
KSI
DRFT_SBbagi menerima pengajaran dari hal budi bahasa dan kebenaran dan hukum dan keadilan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEuntuk merasukkan tertib jang berpengertian, adil, tata-hukum dan kedjudjuran,
TB_ITL_DRFuntuk menerima <03947> didikan <04148> yang menjadikan <07919> pandai, serta kebenaran <06664>, keadilan <04941> dan kejujuran <04339>,
TL_ITL_DRFAkan menerima <03947> pengajaran <04148> akal <07919> yang baik, kebajikan <06664> dan kebenaran <04941> dan perkara yang patut <04339>.
AV#To receive <03947> (8800) the instruction <04148> of wisdom <07919> (8687), justice <06664>, and judgment <04941>, and equity <04339>; {equity: Heb. equities}
BBETo be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
MESSAGEA manual for living, for learning what's right and just and fair;
NKJVTo receive the instruction of wisdom, Justice, judgment, and equity;
PHILIPS
GWVto acquire the discipline of wise behaviorrighteousness and justice and fairness
NETTo receive* moral instruction* in skillful living,* in* righteousness,* justice,* and equity.*
NET1:3 To receive12 moral instruction13 in skillful living,14

in15

righteousness,16 justice,17 and equity.18

BHSSTR<04339> Myrsymw <04941> jpsmw <06664> qdu <07919> lkvh <04148> rowm <03947> txql (1:3)
LXXMdexasyai {<1209> V-AMN} te {<5037> CONJ} strofav {N-APF} logwn {<3056> N-GPM} nohsai {<3539> V-AAN} te {<5037> CONJ} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} alhyh {<227> A-ASF} kai {<2532> CONJ} krima {<2917> N-ASN} kateuyunein {<2720> V-PAN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA