copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 9:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTempatnya ialah di pintu rumahnya atau di pintu gerbang kota.
TBIa duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
FAYHIa duduk di muka pintu rumahnya atau berdiri di sudut jalan di kota
DRFT_WBTC
TLMaka iapun duduk pada pintu rumahnya dan kedudukannya adalah di tempat yang tinggi dalam negeri,
KSI
DRFT_SBMaka iapun duduklah pada pintu rumahnya atau pada kursi di tempat yang tinggi-tinggi di dalam negri
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa duduk pada pintu rumahnja, dikursi dekat tempat2 tinggi dikota,
TB_ITL_DRFIa duduk <03427> di depan pintu <06607> rumahnya <01004> di atas <05921> kursi <03678> di tempat-tempat yang tinggi <04791> di kota <07176>,
TL_ITL_DRFMaka iapun duduk <03427> pada pintu <06607> rumahnya <01004> dan kedudukannya <03678> adalah di tempat yang tinggi <04791> dalam negeri <07176>,
AV#For she sitteth <03427> (8804) at the door <06607> of her house <01004>, on a seat <03678> in the high places <04791> of the city <07176>,
BBESeated at the door of her house, in the high places of the town,
MESSAGEShe sits on the front porch of her house on Main Street,
NKJVFor she sits at the door of her house, On a seat [by] the highest places of the city,
PHILIPS
RWEBSTRFor she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
GWVShe sits at the doorway of her house. She is enthroned on the high ground of the city
NETSo she sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
NET9:14 So she sits at the door of her house,

on a seat at the highest point of the city,

BHSSTR<07176> trq <04791> ymrm <03678> aok <05921> le <01004> htyb <06607> xtpl <03427> hbsyw (9:14)
LXXMekayisen {<2523> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} yuraiv {<2374> N-DPF} tou {<3588> T-GSM} eauthv {<1438> D-GSF} oikou {<3624> N-GSM} epi {<1909> PREP} difrou {N-GSM} emfanwv {ADV} en {<1722> PREP} plateiaiv {<4116> A-DPF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%