copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 7:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsupaya dipeliharakannya <08104> dikau dari pada perempuan <0802> jalang <02114>, dari pada orang yang tiada ketahuan <05237>, yang membujuk <02505> dengan perkataannya <0561>.
TBsupaya engkau dilindunginya terhadap perempuan jalang, terhadap perempuan asing, yang licin perkataannya.
BISHikmat akan menjauhkan engkau dari perempuan nakal, dari wanita yang memikat dengan kata-kata yang manis.
FAYHBiarlah kebijaksanaan menjauhkan engkau dari pelacur dan cumbu rayunya.
DRFT_WBTC
TLsupaya dipeliharakannya dikau dari pada perempuan jalang, dari pada orang yang tiada ketahuan, yang membujuk dengan perkataannya.
KSI
DRFT_SBsupaya engkau dipeliharakannya dari pada perempuan keluaran dan dari pada perempuan bangsa asing yang memaniskan perkataan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESupaja ia mendjagai engkau terhadap isteri lain, terhadap perempuan asing jang bitjaranja litjin.
TB_ITL_DRFsupaya engkau dilindunginya terhadap <08104> perempuan <0802> jalang <02114>, terhadap perempuan asing <05237>, yang licin <02505> perkataannya <0561>.
AV#That they may keep <08104> (8800) thee from the strange <02114> (8801) woman <0802>, from the stranger <05237> [which] flattereth <02505> (8689) with her words <0561>.
BBESo that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
MESSAGEThey'll be with you to fend off the Temptress--that smooth-talking, honey-tongued Seductress.
NKJVThat they may keep you from the immoral woman, From the seductress [who] flatters with her words.
PHILIPS
RWEBSTRThat they may keep thee from the adulteress, from the stranger [which] flattereth with her words.
GWVin order to guard yourself from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk.
NETso that they may keep you* from the adulterous* woman, from the loose woman* who flatters you* with her words.*
NET7:5 so that they may keep you564 from the adulterous565 woman,

from the loose woman566

who flatters you567 with her words.568

BHSSTR<02505> hqylxh <0561> hyrma <05237> hyrknm <02114> hrz <0802> hsam <08104> Krmsl (7:5)
LXXMina {<2443> CONJ} se {<4771> P-AS} thrhsh {<5083> V-AAS-3S} apo {<575> PREP} gunaikov {<1135> N-GSF} allotriav {<245> A-GSF} kai {<2532> CONJ} ponhrav {<4190> A-GSF} ean {<1437> CONJ} se {<4771> P-AS} logoiv {<3056> N-DPM} toiv {<3588> T-DPM} prov {<4314> PREP} carin {<5485> N-ASF} embalhtai {<1685> V-AMS-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran