BIS | Jangan biarkan wanita seperti itu memikat hatimu; jangan pergi mencari dia, |
TB | Janganlah hatimu membelok ke jalan-jalan perempuan itu, dan janganlah menyesatkan dirimu di jalan-jalannya. |
FAYH | Janganlah membiarkan dirimu dikuasai oleh hawa nafsumu; janganlah memikirkan perempuan itu. Jangan dekat-dekat kepadanya; jauhilah jalan-jalannya supaya jangan engkau tergoda olehnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Janganlah singgah hatimu kepada jalan perempuan itu, janganlah kamu hanyut kepada lorong-lorongnya; |
KSI | |
DRFT_SB | Janganlah hatimu cenderung kepada jalannya dan janganlah engkau sesat pada lorong-lorongnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djangan menjesat ke-djalan2njalah hatimu, djangan menjasar ke-lorong2nja! |
TB_ITL_DRF | Janganlah <0408> hatimu <03820> membelok <07847> ke <0413> jalan-jalan <01870> perempuan itu, dan janganlah <0408> menyesatkan <08582> dirimu di jalan-jalannya <05410>. |
TL_ITL_DRF | Janganlah <0408> singgah <07847> hatimu <03820> kepada <0413> jalan <01870> perempuan itu, janganlah <0408> kamu hanyut <08582> kepada lorong-lorongnya <05410>; |
AV# | Let not thine heart <03820> decline <07847> (8799) to her ways <01870>, go not astray <08582> (8799) in her paths <05410>. |
BBE | Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps. |
MESSAGE | Don't fool around with a woman like that; don't even stroll through her neighborhood. |
NKJV | Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her paths; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths. |
GWV | Do not let your heart be turned to her ways. Do not wander onto her paths, |
NET | Do not let your heart turn aside to her ways – do not wander into her pathways; |
NET | 7:25 Do not let your heart turn aside to her ways –
do not wander into her pathways;
|
BHSSTR | <05410> hytwbytnb <08582> ett <0408> la <03820> Kbl <01870> hykrd <0413> la <07847> jvy <0408> la (7:25) |
LXXM | mh {<3165> ADV} ekklinatw {<1578> V-AAD-3S} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} odouv {<3598> N-APF} authv {<846> D-GSF} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |