copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 6:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJanganlah <0408> menginginkan <02530> kecantikannya <03308> dalam hatimu <03824>, janganlah <0408> terpikat <03947> oleh bulu matanya <06079>.
TBJanganlah menginginkan kecantikannya dalam hatimu, janganlah terpikat oleh bulu matanya.
BISJanganlah engkau tergoda oleh kecantikan mereka, jangan terpikat oleh mata mereka yang merayu.
FAYHJanganlah berahi akan kecantikan mereka. Janganlah terpikat oleh lirikan matanya.
DRFT_WBTC
TLJanganlah kiranya engkau ingin dalam hatimu akan keelokan perempuan itu, dan jangan dibingungkannya akan dikau dengan bermain-main mata.
KSI
DRFT_SBMaka janganlah hatimu ingin akan keelokkannya dan jangan engkau ditangkapnya dengan kelopak matanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah ingin tjantiknja dalam hatimu, djangan ia menangkap engkau dengan bulu matanja!
TL_ITL_DRFJanganlah <0408> kiranya engkau ingin <02530> dalam hatimu <03824> akan keelokan <03308> perempuan itu, dan jangan <0408> dibingungkannya <03947> akan dikau dengan bermain-main <06079> mata.
AV#Lust <02530> (8799) not after her beauty <03308> in thine heart <03824>; neither let her take <03947> (8799) thee with her eyelids <06079>.
BBE
MESSAGEDon't lustfully fantasize on her beauty, nor be taken in by her bedroom eyes.
NKJVDo not lust after her beauty in your heart, Nor let her allure you with her eyelids.
PHILIPS
RWEBSTRLust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
GWVDo not desire her beauty in your heart. Do not let her catch you with her eyes.
NETDo not lust* in your heart for her beauty, and do not let her captivate you with her alluring eyes;*
NET6:25 Do not lust522 in your heart for her beauty,

and do not let her captivate you with her alluring eyes;523

BHSSTR<06079> hypepeb <03947> Kxqt <0408> law <03824> Kbblb <03308> hypy <02530> dmxt <0408> la (6:25)
LXXMmh {<3165> ADV} se {<4771> P-AS} nikhsh {<3528> V-AAS-3S} kallouv {N-GSN} epiyumia {<1939> N-NSF} mhde {<3366> CONJ} agreuyhv {<64> V-APS-2S} soiv {<4674> A-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} mhde {<3366> CONJ} sunarpasyhv {<4884> V-APS-2S} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} authv {<846> D-GSF} blefarwn {N-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran