SABDAweb ©
Bible
Verse
23 Jun 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 31:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemolekan adalah bohong dan kecantikan adalah sia-sia, tetapi isteri yang takut akan TUHAN dipuji-puji.
BISParas yang manis tak dapat dipercaya, dan kecantikan akan hilang; tetapi wanita yang taat kepada TUHAN layak mendapat pujian.
FAYHKemolekan mungkin hanya kedok belaka dan kecantikan tidak abadi, tetapi perempuan yang takut dan hormat kepada Allah akan dipuji.
DRFT_WBTC
TLAdapun peri cantik itu penipu adanya dan keelokan itu sia-sia, tetapi seorang bini yang takut akan Tuhan itu akan dipuji-puji.
KSI
DRFT_SBAdapun karunia itu penipu adanya dan keelokan itupun sia-sia tetapi seorang perempuan yang takut akan Allah ialah akan dipuji kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESjin -- Dustalah kemolekan, sia2lah ketjantikan, wanita jang takut kepada Jahwe, dialah jang harus dipudji.
TB_ITL_DRFKemolekan <03308> adalah bohong <08267> dan kecantikan <03308> kecantikan <02580> adalah sia-sia <01892>, tetapi isteri <0802> yang takut <03373> akan TUHAN <03069> dipuji-puji <01984>.
TL_ITL_DRFAdapun peri cantik <02580> itu penipu <08267> adanya dan keelokan <03308> itu sia-sia <01892>, tetapi seorang bini <0802> yang takut <03373> akan Tuhan <03069> itu akan dipuji-puji <01984>.
AV#Favour <02580> [is] deceitful <08267>, and beauty <03308> [is] vain <01892>: [but] a woman <0802> [that] feareth <03373> the LORD <03068>, she shall be praised <01984> (8691).
BBEFair looks are a deceit, and a beautiful form is of no value; but a woman who has the fear of the Lord is to be praised.
MESSAGECharm can mislead and beauty soon fades. The woman to be admired and praised is the woman who lives in the Fear-of-GOD.
NKJVCharm [is] deceitful and beauty [is] passing, But a woman [who] fears the LORD, she shall be praised.
PHILIPS
RWEBSTRFavour [is] deceitful, and beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.
GWV"Charm is deceptive, and beauty evaporates, but a woman who has the fear of the LORD should be praised.
NETCharm is deceitful* and beauty is fleeting,* but a woman who fears the Lord* will be praised.
NET31:30 Charm is deceitful2602 and beauty is fleeting,2603

but a woman who fears the Lord2604

will be praised.

BHSSTR<01984> llhtt <01931> ayh <03069> hwhy <03373> tary <0802> hsa <03308> ypyh <01892> lbhw <02580> Nxh <08267> rqs (31:30)
LXXMqeudeiv {<5571> A-NPF} areskeiai {<699> N-NPF} kai {<2532> CONJ} mataion {<3152> A-NSN} kallov {N-NSN} gunaikov {<1135> N-GSF} gunh {<1135> N-NSF} gar {<1063> PRT} suneth {<4908> A-NSF} eulogeitai {<2127> V-PMI-3S} fobon {<5401> N-ASM} de {<1161> PRT} kuriou {<2962> N-GSM} auth {<3778> D-NSF} aineitw {<134> V-PAD-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA