TL_ITL_DRF | Banyaklah <07227> anak perempuan <01323> yang telah <06213> baik dan berbudi kelakuannya <02428>, tetapi engkaulah <0859> meliputi <05927> akan mereka itu sekalian <03605>. |
TB | Banyak wanita telah berbuat baik, tetapi kau melebihi mereka semua. |
BIS | "Ada banyak wanita yang baik," kata suaminya, "tetapi engkau yang paling baik dari mereka semua." |
FAYH | "Ada banyak wanita yang baik di dunia ini, tetapi engkaulah yang terbaik dari semuanya!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Banyaklah anak perempuan yang telah baik dan berbudi kelakuannya, tetapi engkaulah meliputi akan mereka itu sekalian. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa banyaklah anak perempuan yang telah melakukan dirinya dengan bijaksana tetapi engkau telah melebihi semuanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Resj -- "Banjak wanita telah berlaku tabah, tetapi engkau melampaui sekaliannja". |
TB_ITL_DRF | Banyak <07227> wanita <01323> telah berbuat <06213> baik, tetapi kau <02428> melebihi <0859> mereka semua <03605>. |
AV# | Many <07227> daughters <01323> have done <06213> (8804) virtuously <02428>, but thou excellest <05927> (8804) them all. {have...: or, have gotten riches} |
BBE | Unnumbered women have done well, but you are better than all of them. |
MESSAGE | "Many women have done wonderful things, but you've outclassed them all!" |
NKJV | "Many daughters have done well, But you excel them all." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. |
GWV | 'Many women have done noble work, but you have surpassed them all!' |
NET | “Many* daughters* have done valiantly,* but you surpass them all!” |
NET | 31:29 “Many2599 tn The first word of the twentieth line begins with ר (resh), the twentieth letter of the Hebrew alphabet. daughters2600 tn Or “women” (NAB, NIV, NRSV, NLT). have done valiantly,2601 tn The word is the same as in v. 10, “noble, valiant.”
but you surpass them all!”
|
BHSSTR | <03605> hnlk <05921> le <05927> tyle <0859> taw <02428> lyx <06213> wve <01323> twnb <07227> twbr (31:29) |
LXXM | pollai {<4183> A-NPF} yugaterev {<2364> N-NPF} ekthsanto {<2932> V-AMI-3P} plouton {<4149> N-ASM} pollai {<4183> A-NPF} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} dunata {<1415> A-APN} su {<4771> P-NS} de {<1161> PRT} uperkeisai {V-PMI-2S} kai {<2532> CONJ} uperhrav {V-AAI-2S} pasav {<3956> A-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |