TB | Ia mengawasi segala perbuatan rumah tangganya, makanan kemalasan tidak dimakannya. |
BIS | Ia selalu rajin bekerja dan memperhatikan urusan rumah tangganya. |
FAYH | Dengan saksama ia memperhatikan segala sesuatu yang terjadi di dalam rumah tangganya, dan ia tidak pernah malas.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diamat-amatinya kelakuan segala isi rumahnya, dan tiada ia makan rezeki dengan malas. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diamat-amatinya segala kelakuan isi rumahnya dan tiada ia makan rizkinya dengan malas. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sade -- Ia meng-amat2i segenap pelaksanaan dirumahnja, dan roti pengangguran tidaklah dimakannja. |
TB_ITL_DRF | Ia mengawasi <06822> segala perbuatan rumah <01004> tangganya <01979>, makanan <03899> kemalasan <06104> tidak <03808> dimakannya <0398>. |
TL_ITL_DRF | Maka diamat-amatinya <06822> kelakuan segala <01979> isi rumahnya <01004>, dan tiada <03808> ia makan <0398> rezeki <03899> dengan malas <06104>. |
AV# | She looketh well <06822> (8802) to the ways <01979> (8675) <01979> of her household <01004>, and eateth <0398> (8799) not the bread <03899> of idleness <06104>. |
BBE | She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it. |
MESSAGE | She keeps an eye on everyone in her household, and keeps them all busy and productive. |
NKJV | She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. |
GWV | She keeps a close eye on the conduct of her family, and she does not eat the bread of idleness. |
NET | She watches over* the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.* |
NET | 31:27 She watches over2595 tn The first word of the eighteenth line begins with צ (tsade), the eighteenth letter of the Hebrew alphabet. the ways of her household,
and does not eat the bread of idleness.2596 sn The expression bread of idleness refers to food that is gained through idleness, perhaps given or provided for her. In the description of the passage one could conclude that this woman did not have to do everything she did; and this line affirms that even though she is well off, she will eat the bread of her industrious activity.
|
BHSSTR | <0398> lkat <03808> al <06104> twlue <03899> Mxlw <01004> htyb <01979> twkylh <06822> hypwu (31:27) |
LXXM | stegnai {A-NPF} diatribai {N-NPF} oikwn {<3624> N-GPM} authv {<846> D-GSF} sita {<4621> N-APN} de {<1161> PRT} oknhra {<3636> A-APN} ouk {<3364> ADV} efagen {<2068> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |