NET | 31:25 She is clothed2588 sn The idea of clothing and being clothed is a favorite figure in Hebrew. It makes a comparison between wearing clothes and having strength and honor. Just as clothes immediately indicate something of the nature and circumstances of the person, so do these virtues. with strength2589 tn The first word of the sixteenth line begins with ע (ayin), the sixteenth letter of the Hebrew alphabet. and honor,2590 sn This word appears in Ps 111:3 which says that the Lord>’s work is honorable, and here the woman is clothed with strength and honor.
and she can laugh2591 sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning. at the time2592 tn Heb “day.” This word is a metonymy of subject meaning any events that take place on the day or in the time to come. to come.
|
TB | Pakaiannya adalah kekuatan dan kemuliaan, ia tertawa tentang hari depan. |
BIS | Ia berwibawa dan dihormati; dan tidak khawatir tentang hari nanti. |
FAYH | Kekuatan dan kemuliaan ada padanya, dan ia tidak takut akan usia lanjut.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Patut dan sopan menjadi pakaiannya, dan iapun bergemar akan hari yang kemudian. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun kekuatan dan suapan itulah pakaiannya dan tersenyumlah ia dari hal hari yang akan datang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | 'ain -- Kekuatan dan kemuliaanlah pakaiannja, ia bersenjum kepada hari jang akan datang. |
TB_ITL_DRF | Pakaiannya <03830> adalah kekuatan <05797> dan kemuliaan <01926>, ia tertawa <07832> tentang hari <03117> depan <0314>. |
TL_ITL_DRF | Patut <01926> dan sopan <03830> menjadi pakaiannya, dan iapun bergemar <07832> akan hari <03117> yang kemudian <0314>. |
AV# | Strength <05797> and honour <01926> [are] her clothing <03830>; and she shall rejoice <07832> (8799) in time <03117> to come <0314>. |
BBE | Strength and self-respect are her clothing; she is facing the future with a smile. |
MESSAGE | Her clothes are well-made and elegant, and she always faces tomorrow with a smile. |
NKJV | Strength and honor [are] her clothing; She shall rejoice in time to come. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Strength and honour [are] her clothing; and she shall rejoice in time to come. |
GWV | She dresses with strength and nobility, and she smiles at the future. |
NET | She is clothed* with strength* and honor,* and she can laugh* at the time* to come. |
BHSSTR | <0314> Nwrxa <03117> Mwyl <07832> qxvtw <03830> hswbl <01926> rdhw <05797> ze (31:25) |
LXXM | stoma {<4750> N-ASN} authv {<846> D-GSF} dihnoixen {<1272> V-AAI-3S} prosecontwv {ADV} kai {<2532> CONJ} ennomwv {<1772> ADV} kai {<2532> CONJ} taxin {<5010> N-ASF} esteilato {<4724> V-AMI-3S} th {<3588> T-DSF} glwssh {<1100> N-DSF} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |