NET | 31:22 She makes for herself coverlets;2581 tn The first word of the thirteenth line begins with מ (mem), the thirteenth letter of the Hebrew alphabet. The word rendered “coverlets” appears in 7:16, where it has the idea of “covered.” K&D 17:335 suggests “pillows” or “mattresses” here. The Greek version has “lined overcoats” or “garments,” but brings over the last word of the previous verse to form this line and parallel the second half, which has clothing in view.
her clothing is fine linen and purple.2582 sn The “fine linen” refers to expensive clothing (e.g., Gen 41:42), as does the “purple” (e.g., Exod 26:7; 27:9, 18). Garments dyed with purple indicated wealth and high rank (e.g., Song 3:5). The rich man in Luke 16:19 was clothed in fine linen and purple as well. The difference is that the wise woman is charitable, but he is not.
|
TB | Ia membuat bagi dirinya permadani, lenan halus dan kain ungu pakaiannya. |
BIS | Ia sendiri yang membuat permadaninya; pakaiannya dari kain lenan ungu yang mewah. |
FAYH | Ia juga menyulam bantal kursi dan membuat permadani, sedangkan pakaiannya sendiri dibuatnya dengan indah sekali -- gaun ungu terbuat dari kain lenan asli.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatnya bagi dirinya perhiasan permadani, dan pakaiannya dari pada kain halus yang ungu warnanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatkannya bagi dirinya beberapa perhiasan permadani dan pakaiannyapun dari pada kain halus yang ungu warnanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mem -- Ia membuat selimut bagi dirinja, lenan halus dan merah bungur pakaiannja. |
TB_ITL_DRF | Ia membuat <06213> bagi dirinya permadani <04765>, lenan halus <08336> dan kain ungu <0713> pakaiannya <03830>. |
TL_ITL_DRF | Maka diperbuatnya <06213> bagi dirinya perhiasan permadani <04765>, dan pakaiannya dari pada kain halus <08336> yang ungu <0713> warnanya <03830>. |
AV# | She maketh <06213> (8804) herself coverings of tapestry <04765>; her clothing <03830> [is] silk <08336> and purple <0713>. |
BBE | She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple. |
MESSAGE | She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks. |
NKJV | She makes tapestry for herself; Her clothing [is] fine linen and purple. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | She maketh herself coverings of tapestry; her clothing [is] silk and purple. |
GWV | She makes quilts for herself. Her clothes are made of linen and purple cloth. |
NET | She makes for herself coverlets;* her clothing is fine linen and purple.* |
BHSSTR | <03830> hswbl <0713> Nmgraw <08336> ss <0> hl <06213> htve <04765> Mydbrm (31:22) |
LXXM | dissav {A-APF} clainav {N-APF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} andri {<435> N-DSM} authv {<846> D-GSF} ek {<1537> PREP} de {<1161> PRT} bussou {<1040> N-GSF} kai {<2532> CONJ} porfurav {<4209> N-GSF} eauth {<1438> D-DSF} endumata {<1742> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |