SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 30:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBkarena seorang wanita yang tidak disukai orang, kalau ia mendapat suami, dan karena seorang hamba perempuan, kalau ia mendesak kedudukan nyonyanya.
BISseorang wanita yang berhasil menikah padahal ia tidak disukai orang, seorang hamba perempuan yang merampas kedudukan nyonyanya.
FAYH(30-21)
DRFT_WBTC
TLdan karena seorang perempuan yang hina apabila ia berlaki, dan seorang sahaya apabila ia menjadi waris enciknya.
KSI
DRFT_SBdan sebab seorang perempuan yang pembenci tatkala ia bersuami dan seorang dayang-dayang yang menjadi waris enciknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdibawah jang dibentji, kalau ia diperisteri, dan dibawah pelajan perempuan, kalau ia mendesak kedudukan njonjanja.
TB_ITL_DRFkarena <03588> seorang wanita <08478> yang tidak disukai <08130> orang, kalau <03588> ia mendapat suami <01166>, dan karena <03588> seorang hamba <08198> perempuan, kalau <03588> ia mendesak kedudukan <03423> nyonyanya <01404>.
TL_ITL_DRFdan karena <03588> seorang perempuan yang hina apabila ia berlaki <01166>, dan seorang sahaya <08198> apabila <03588> ia menjadi waris <03423> enciknya <01404>.
AV#For an odious <08130> (8803) [woman] when she is married <01166> (8735); and an handmaid <08198> that is heir <03423> (8799) to her mistress <01404>.
BBE
MESSAGEwhen a whore is voted "woman of the year," when a "girlfriend" replaces a faithful wife.
NKJVA hateful [woman] when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.
PHILIPS
RWEBSTRFor an odious [woman] when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
GWVa woman who is unloved when she gets married, a maid when she replaces her mistress.
NETunder an unloved* woman who is married, and under a female servant who dispossesses* her mistress.
NET30:23 under an unloved2511 woman who is married,

and under a female servant who dispossesses2512

her mistress.

BHSSTRP <01404> htrbg <03423> sryt <03588> yk <08198> hxpsw <01166> lebt <03588> yk <08130> hawnv <08478> txt (30:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} oiketiv {N-NSF} ean {<1437> CONJ} ekbalh {<1544> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} eauthv {<1438> D-GSF} kurian {<2959> N-ASF} kai {<2532> CONJ} mishth {A-NSF} gunh {<1135> N-NSF} ean {<1437> CONJ} tuch {<5177> V-AAS-3S} androv {<435> N-GSM} agayou {<18> A-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA