copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 30:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab aku ini lebih bodoh dari pada orang lain, pengertian manusia tidak ada padaku.
BISAku bodoh seperti hewan; tak punya pengertian.
FAYHAku letih lesu, ya Allah, seperti akan mati rasanya. Aku begitu bodoh sehingga tidak layak disebut manusia!
DRFT_WBTC
TLBahwa aku ini tiada berbudi, seperti bukannya orang, aku tiada berakal manusia.
KSI
DRFT_SBbahwa sesungguhnya aku ini terlebih bebal dari pada segala manusia dan tiada aku mempunyai akal manusia
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab jang terbodohlah aku diantara manusia, dan tak mempunjai pengertian insani,
TB_ITL_DRFSebab <03588> aku <0595> ini lebih bodoh <01198> dari pada orang <0376> lain, pengertian <0998> manusia <0120> tidak <03808> ada padaku <0>.
TL_ITL_DRFBahwa <03588> aku ini <0595> tiada berbudi, seperti bukannya <01198> orang <0376>, aku <0595> tiada <03808> berakal <0998> manusia <0120>.
AV#Surely I [am] more brutish <01198> than [any] man <0376>, and have not the understanding <0998> of a man <0120>.
BBEFor I am more like a beast than any man, I have no power of reasoning like a man:
MESSAGEI'm more animal than human; so-called human intelligence escapes me.
NKJVSurely I [am] more stupid than [any] man, And do not have the understanding of a man.
PHILIPS
RWEBSTRSurely I [am] more stupid than [any] man, and have not the understanding of a man.
GWVI'm more like a dumb animal than a human being. I don't even have human understanding.
NETSurely* I am more brutish* than any other human being,* and I do not have human understanding;*
NET30:2 Surely2456 I am more brutish2457 than any other human being,2458

and I do not have human understanding;2459

BHSSTR<0> yl <0120> Mda <0998> tnyb <03808> alw <0376> syam <0595> ykna <01198> reb <03588> yk (30:2)
LXXMafronestatov {<878> A-NSMS} gar {<1063> PRT} eimi {<1510> V-PAI-1S} pantwn {<3956> A-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} kai {<2532> CONJ} fronhsiv {<5428> N-NSF} anyrwpwn {<444> N-GPM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran