copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 30:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsuatu bangsa <01755> yang giginya laksana pedang <02719> dan gigi <08127> gerahamnya <03979> laksana pisau, hendak <04973> makan <0398> habis akan segala orang miskin <06041> yang di dalam negeri <0776>, dan akan segala orang yang kekurangan <034> di antara manusia <0120>.
TBAda keturunan yang giginya adalah pedang, yang gigi geliginya adalah pisau, untuk memakan habis dari bumi orang-orang yang tertindas, orang-orang yang miskin di antara manusia.
BISAda orang yang mencari nafkah dengan cara yang kejam; mereka bengis dan memeras orang miskin dan orang lemah.
FAYHAda pula orang-orang yang melahap orang miskin dengan gigi setajam pisau!
DRFT_WBTC
TLsuatu bangsa yang giginya laksana pedang dan gigi gerahamnya laksana pisau, hendak makan habis akan segala orang miskin yang di dalam negeri, dan akan segala orang yang kekurangan di antara manusia.
KSI
DRFT_SBMaka ada pula suatu keturunan yaitu giginya seperti pedang dan gerahamnya seperti pisau hendak dimakannya segala orang miskin dari atas bumi dan orang papapun dari antara segala manusia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaum, jang giginja pedang dan pisau gigi-geliginja, untuk melahap orang2 jang miskin ditanah itu, jang papa2 dari tengah2 manusia ....
TB_ITL_DRFAda keturunan <01755> yang giginya adalah pedang <02719>, yang gigi <08127> geliginya <03979> adalah pisau, untuk <04973> memakan <0398> habis dari bumi <0776> orang-orang yang tertindas <06041>, orang-orang yang miskin <034> di antara manusia <0120>.
AV#[There is] a generation <01755>, whose teeth <08127> [are as] swords <02719>, and their jaw teeth <04973> [as] knives <03979>, to devour <0398> (8800) the poor <06041> from off the earth <0776>, and the needy <034> from [among] men <0120>.
BBEThere is a generation whose teeth are like swords, their strong teeth like knives, for the destruction of the poor from the earth, and of those who are in need from among men.
MESSAGEDon't be greedy, merciless and cruel as wolves, Tearing into the poor and feasting on them, shredding the needy to pieces only to discard them.
NKJV[There is] a generation whose teeth [are like] swords, And whose fangs [are like] knives, To devour the poor from off the earth, And the needy from [among] men.
PHILIPS
RWEBSTR[There is] a generation, whose teeth [are as] swords, and their jaw teeth [as] knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from [among] men.
GWVA certain kind of person, whose teeth are like swords and whose jaws are like knives, devours oppressed people from the earth and people from among humanity.
NETThere is a generation whose teeth are like* swords* and whose molars* are like knives to devour* the poor from the earth and the needy from among the human race.
NET30:14 There is a generation whose teeth are like2486 swords2487

and whose molars2488

are like knives

to devour2489

the poor from the earth

and the needy from among the human race.

BHSSTRP <0120> Mdam <034> Mynwybaw <0776> Uram <06041> Myyne <0398> lkal <04973> wyteltm <03979> twlkamw <08127> wyns <02719> twbrx <01755> rwd (30:14)
LXXMekgonon {A-ASM} kakon {<2556> A-ASM} macairav {<3162> N-APF} touv {<3588> T-APM} odontav {<3599> N-APM} ecei {<2192> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} mulav {N-APF} tomidav {N-APF} wste {<5620> CONJ} analiskein {<355> V-PAN} kai {<2532> CONJ} katesyiein {<2719> V-PAN} touv {<3588> T-APM} tapeinouv {<5011> A-APM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} penhtav {<3993> N-APM} autwn {<846> D-GPM} ex {<1537> PREP} anyrwpwn {<444> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran