TB_ITL_DRF | Ada keturunan <01755> yang berpandangan <04100> angkuh <07311>, yang terangkat <05375> kelopak <06079> matanya <05869>. |
TB | Ada keturunan yang berpandangan angkuh, yang terangkat kelopak matanya. |
BIS | Ada orang merasa dirinya baik sekali--bukan main baiknya! |
FAYH | Ada orang-orang yang sombong dan angkuh, yang menganggap orang lain rendah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | suatu bangsa, hai betapa besar matanya dan terangkat kelopak matanya! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ada pula suatu keturunan alangkah besar matanya dan kelopak matanyapun sudah terangkat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kaum, betapa angkuh matanja! dan tjongkak bulu matanja! |
TL_ITL_DRF | suatu bangsa <01755>, hai betapa <04100> besar matanya dan terangkat <05375> <07311> kelopak <06079> matanya <05869>! |
AV# | [There is] a generation <01755>, O how lofty <07311> (8804) are their eyes <05869>! and their eyelids <06079> are lifted up <05375> (8735). |
BBE | There is a generation, O how full of pride are their eyes! O how their brows are lifted up! |
MESSAGE | Don't be stuck-up and think you're better than everyone else. |
NKJV | [There is] a generationoh, how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [There is] a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
GWV | A certain kind of person looks around arrogantly and is conceited. |
NET | There is a generation whose eyes are so lofty,* and whose eyelids are lifted up disdainfully.* |
NET | 30:13 There is a generation whose eyes are so lofty,2484 tn Heb “how high are its eyes!” This is a use of the interrogative pronoun in exclamatory sentences (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 25, §127).
and whose eyelids are lifted up disdainfully.2485 tn Heb “its eyelids are lifted up,” a gesture indicating arrogance and contempt or disdain for others. To make this clear, the present translation supplies the adverb “disdainfully” at the end of the verse.
|
BHSSTR | <05375> wavny <06079> wypepew <05869> wynye <07311> wmr <04100> hm <01755> rwd (30:13) |
LXXM | ekgonon {A-ASM} kakon {<2556> A-ASM} uqhlouv {<5308> A-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} ecei {<2192> V-PAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} de {<1161> PRT} blefaroiv {N-DPN} autou {<846> D-GSM} epairetai {V-PMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |