copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 29:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang yang haus akan darah membenci orang saleh, tetapi orang yang jujur mencari keselamatannya.
BISOrang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
FAYHOrang benar mendoakan orang-orang yang berniat membunuh dia.
DRFT_WBTC
TLOrang makan darah itu benci akan orang-orang saleh, tetapi orang yang benar itu menuntut belanya.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang makan darah itu membenci akan orang yang tulus hati dan dituntutnya akan nyawa orang yang berhati betul.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang2 jang gila-darah, bentji akan orang2 jang sutji, tetapi orang2 jang adil menaruhkan perhatiannja akan hidupnja.
TB_ITL_DRFOrang <0582> yang haus <0582> akan darah <01818> membenci <08130> orang saleh <08535>, tetapi orang yang jujur <03477> mencari <01245> keselamatannya <05315>.
TL_ITL_DRFOrang <0582> makan darah <01818> itu benci <08130> akan orang-orang saleh <08535>, tetapi orang yang benar <03477> itu menuntut <01245> belanya <05315>.
AV#The bloodthirsty <0582> <01818> hate <08130> (8799) the upright <08535>: but the just <03477> seek <01245> (8762) his soul <05315>. {The bloodthirsty: Heb. Men of blood}
BBEMen of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
MESSAGEMurderers hate honest people; moral folks encourage them.
NKJVThe bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his wellbeing.
PHILIPS
RWEBSTRThe bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
GWVBloodthirsty people hate an innocent person, but decent people seek to protect his life.
NETBloodthirsty people* hate someone with integrity;* as for the upright, they seek his life.*
NET29:10 Bloodthirsty people2398 hate someone with integrity;2399

as for the upright, they seek his life.2400

BHSSTR<05315> wspn <01245> wsqby <03477> Myrsyw <08535> Mt <08130> wanvy <01818> Mymd <0582> ysna (29:10)
LXXM(36:10) andrev {<435> N-NPM} aimatwn {<129> N-GPN} metocoi {<3353> A-NPM} mishsousin {<3404> V-FAI-3P} osion {<3741> A-ASM} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} euyeiv {<2117> A-NPM} ekzhthsousin {<1567> V-FAI-3P} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA