BIS | Janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal. |
TB | Biarlah orang lain memuji engkau dan bukan mulutmu, orang yang tidak kaukenal dan bukan bibirmu sendiri. |
FAYH | Jangan memuji diri sendiri; biarkan orang lain memuji engkau.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Biarlah orang lain memuji engkau, jangan mulutmu sendiri; biarlah orang yang tiada kekenalan, dan jangan lidahmu sendiri. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah orang lain memuji engkau dan jangan mulutmu sendiri bahkan biar orang asing sekalipun dan jangan lidahmu sendiri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Biarlah orang lain memudji engkau, djangan mulutmu sendiri, orang luaran, djangan bibirmu sendiri. |
TB_ITL_DRF | Biarlah orang lain <02114> memuji <01984> engkau dan bukan <03808> mulutmu <06310>, orang yang tidak <0408> kaukenal <05237> dan bukan bibirmu <08193> sendiri. |
TL_ITL_DRF | Biarlah orang lain <02114> memuji <01984> engkau, jangan <03808> mulutmu <06310> sendiri; biarlah orang yang tiada kekenalan <05237>, dan jangan <0408> lidahmu <08193> sendiri. |
AV# | Let another man <02114> (8801) praise <01984> (8762) thee, and not thine own mouth <06310>; a stranger <05237>, and not thine own lips <08193>. |
BBE | Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips. |
MESSAGE | Don't call attention to yourself; let others do that for you. |
NKJV | Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips. |
GWV | Praise should come from another person and not from your own mouth, from a stranger and not from your own lips. |
NET | Let another* praise you, and not your own mouth;* someone else,* and not your own lips. |
NET | 27:2 Let another2221 tn Heb “a stranger.” This does not necessarily refer to a non-Israelite, as has been demonstrated before in the book of Proverbs, but these are people outside the familiar and accepted circles. The point is that such a person would be objective in speaking about your abilities and accomplishments. praise you, and not your own mouth;2222 sn “Mouth” and “lips” are metonymies of cause; they mean “what is said.” People should try to avoid praising themselves. Self praise can easily become a form of pride, even if it begins with trivial things. It does not establish a reputation; reputation comes from what others think about you.
someone else,2223 tn “a foreigner”; KJV, ASV, NASB, NRSV “a stranger.” and not your own lips.
|
BHSSTR | <08193> Kytpv <0408> law <05237> yrkn <06310> Kyp <03808> alw <02114> rz <01984> Kllhy (27:2) |
LXXM | (34:2) egkwmiazetw {V-PAD-3S} se {<4771> P-AS} o {<3588> T-NSM} pelav {ADV} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} to {<3588> T-NSN} son {<4674> A-NSN} stoma {<4750> N-NSN} allotriov {<245> A-NSM} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} ta {<3588> T-NPN} sa {<4674> A-NPN} ceilh {<5491> N-NPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |