copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 27:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSiapa pagi-pagi sekali memberi selamat dengan suara nyaring, hal itu akan dianggap sebagai kutuk baginya.
BISSiapa pagi-pagi mengucapkan salam kepada kawannya dengan suara yang kuat, dianggap mengucapkan laknat.
FAYHJika engkau terlalu pagi menyerukan salam kepada seorang teman, ia akan menerimanya sebagai kutukan!
DRFT_WBTC
TLOrang yang memuji sahabatnya dengan nyaring suaranya sambil bangun pagi-pagi, maka ia itu dapat dibilangkan baginya akan laknat.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang memuji sahabatnya dengan nyaring suaranya yaitu bangun pagi-pagi maka ialah akan dibilangkan baginya suatu kutuk.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKalau seseorang memudji sesamanja dengan suara njaring, pagi2 waktu bangun, maka itu akan diperhitungkan baginja sebagai suatu kutuk.
TB_ITL_DRFSiapa <01288> pagi-pagi <07925> sekali memberi <01288> selamat <07453> dengan suara <06963> nyaring <01419>, hal itu akan dianggap <02803> sebagai kutuk <07045> baginya.
TL_ITL_DRFOrang yang memuji <01288> sahabatnya <07453> dengan nyaring <06963> suaranya sambil bangun pagi-pagi <07925>, maka ia itu dapat dibilangkan <02803> baginya <0> akan laknat <07045>.
AV#He that blesseth <01288> (8764) his friend <07453> with a loud <01419> voice <06963>, rising early <07925> (8687) in the morning <01242>, it shall be counted <02803> (8735) a curse <07045> to him.
BBEHe who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
MESSAGEIf you wake your friend in the early morning by shouting "Rise and shine!" It will sound to him more like a curse than a blessing.
NKJVHe who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him.
PHILIPS
RWEBSTRHe that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
GWVWhoever blesses his friend early in the morning with a loud voice his blessing is considered a curse.
NETIf someone blesses* his neighbor with a loud voice early in the morning,* it will be counted as a curse to him.*
NET27:14 If someone blesses2247 his neighbor with a loud voice early in the morning,2248

it will be counted as a curse to him.2249

BHSSTR<0> wl <02803> bsxt <07045> hllq <07925> Myksh <01242> rqbb <01419> lwdg <06963> lwqb <07453> wher <01288> Krbm (27:14)
LXXM(34:14) ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} eulogh {<2127> V-PAS-3S} filon {<5384> A-ASM} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} megalh {<3173> A-DSF} th {<3588> T-DSF} fwnh {<5456> N-DSF} katarwmenou {V-PMPGS} ouden {<3762> A-ASN} diaferein {<1308> V-PAN} doxei {<1380> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%