copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 26:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBarangsiapa yang menggali pelobang, iapun akan terperosok ke dalamnya, dan batupun kembali terkena kepada orang yang telah menggolekkan dia.
TBSiapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia.
BISSiapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu.
FAYHOrang yang menggali lubang untuk orang lain, dia sendiri akan terperosok ke dalamnya. Apabila orang menggulingkan batu untuk mencelakakan orang lain, maka batu itu akan kembali dan mencelakakan dia sendiri.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang menggali pelobang ialah juga yang terperosok ke dalamnya dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarang siapa menggali lubang, djatuh sendirilah kedalamnja, dan siapa meng-guling2kan batu keatas, kepadanjalah itu akan mengguling kembali.
TB_ITL_DRFSiapa menggali <03738> lobang <07845> akan jatuh <05307> ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan <01556> batu, batu <068> itu akan kembali <07725> menimpa dia.
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang menggali <03738> pelobang, iapun <07845> akan terperosok ke dalamnya <05307> <07845>, dan batupun <068> kembali <07725> terkena kepada <0413> orang yang telah menggolekkan <01556> dia.
AV#Whoso diggeth <03738> (8802) a pit <07845> shall fall <05307> (8799) therein: and he that rolleth <01556> (8802) a stone <068>, it will return <07725> (8799) upon him.
BBEHe who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
MESSAGEMalice backfires; spite boomerangs.
NKJVWhoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.
PHILIPS
RWEBSTRWhoever diggeth a pit shall fall into it: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
GWVWhoever digs a pit will fall into it. Whoever rolls a stone will have it roll back on him.
NETThe one who digs a pit* will fall into it; the one who rolls a stone – it will come back on him.
NET26:27 The one who digs a pit2215 will fall into it;

the one who rolls a stone – it will come back on him.

BHSSTR<07725> bwst <0413> wyla <068> Nba <01556> llgw <05307> lpy <0> hb <07845> txs <03738> hrk (26:27)
LXXM(33:27) o {<3588> T-NSM} orusswn {<3736> V-PAPNS} boyron {N-ASM} tw {<3588> T-DSM} plhsion {<4139> ADV} empeseitai {<1706> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} kuliwn {V-PAPNS} liyon {<3037> N-ASM} ef {<1909> PREP} eauton {<1438> D-ASM} kuliei {V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran