copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 26:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSi pemalas menganggap dirinya lebih bijak dari pada tujuh orang yang menjawab dengan bijaksana.
BISSi pemalas menganggap dirinya lebih berhikmat daripada tujuh orang yang memberi jawaban yang tepat.
FAYHNamun demikian, ia menganggap dirinya lebih pandai daripada tujuh orang bijaksana.
DRFT_WBTC
TLOrang pemalas itu lebih pandai pada sangkanya sendiri dari pada tujuh orang yang memberi ikhtiar.
KSI
DRFT_SBMaka si penyegan itu terlebih pandai pada sangkanya sendiri dari pada tujuh orang yang tahu memberi ikhtiar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESi pemalas merasa lebih bidjak dimata sendiri, daripada tudjuh, jang mendjawab dengan arifnja.
TB_ITL_DRFSi pemalas <06102> menganggap <05869> dirinya lebih bijak <02450> dari pada tujuh <07651> orang yang menjawab <02940> <07725> dengan bijaksana <02940>.
TL_ITL_DRFOrang <02450> pemalas <06102> itu lebih pandai <02450> pada sangkanya <05869> sendiri dari pada tujuh <07651> orang yang memberi <07725> ikhtiar <02940>.
AV#The sluggard <06102> [is] wiser <02450> in his own conceit <05869> than seven men <07651> that can render <07725> (8688) a reason <02940>.
BBEThe hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
MESSAGEDreamers fantasize their self-importance; they think they are smarter than a whole college faculty.
NKJVThe lazy [man is] wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
PHILIPS
RWEBSTRThe sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
GWVA lazy person thinks he is wiser than seven people who give a sensible answer.
NETThe sluggard is wiser in his own estimation* than seven people who respond with good sense.*
NET26:16 The sluggard is wiser in his own estimation2188

than seven people who respond with good sense.2189

BHSSTR<02940> Mej <07725> ybysm <07651> hebsm <05869> wynyeb <06102> lue <02450> Mkx (26:16)
LXXM(33:16) sofwterov {<4680> A-NSMC} eautw {<1438> D-DSM} oknhrov {<3636> A-NSM} fainetai {<5316> V-PMI-3S} tou {<3588> T-GSM} en {<1722> PREP} plhsmonh {<4140> N-DSF} apokomizontov {V-PAPGS} aggelian {<31> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%