copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 25:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJanganlah kerap kali datang ke rumah sesamamu, supaya jangan ia bosan, lalu membencimu.
BISJanganlah terlalu sering datang ke rumah tetanggamu, nanti ia bosan lalu membencimu.
FAYHJanganlah terlalu sering mengunjungi tetanggamu kalau-kalau ia menjadi bosan dan membenci engkau.
DRFT_WBTC
TLdemikianpun hendaklah engkau hemat-hemat dengan kakimu berulang ke rumah sahabatmu, supaya jangan ia menjadi penat oleh sebab engkau, lalu benci akan dikau.
KSI
DRFT_SBJanganlah kakimu berulang-ulang ke rumah tolanmu supaya jangan ia jemu sehingga membenci engkau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjarangkanlah kakimu dirumah sesamamu, agar ia djangan djemu, lalu segan kepadamu.
TB_ITL_DRFJanganlah kerap <03365> kali <07272> datang ke rumah <01004> sesamamu <07453>, supaya jangan <06435> ia bosan <07646>, lalu membencimu <08130>.
TL_ITL_DRFdemikianpun hendaklah engkau hemat-hemat <03365> dengan kakimu <07272> berulang ke rumah <01004> sahabatmu <07453>, supaya jangan <06435> ia menjadi penat <07646> oleh sebab engkau, lalu benci <08130> akan dikau.
AV#Withdraw <03365> (8685) thy foot <07272> from thy neighbour's <07453> house <01004>; lest he be weary <07646> (8799) of thee, and [so] hate <08130> (8804) thee. {Withdraw...: or, Let thy foot be seldom in} {weary...: Heb. full of thee}
BBELet not your foot be frequently in your neighbour’s house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
MESSAGEAnd when you find a friend, don't outwear your welcome; show up at all hours and he'll soon get fed up.
NKJVSeldom set foot in your neighbor's house, Lest he become weary of you and hate you.
PHILIPS
RWEBSTRWithdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and [so] hate thee.
GWVDo not set foot in your neighbor's house too often. Otherwise, he will see too much of you and hate you.
NETDon’t set foot too frequently* in your neighbor’s house, lest he become weary* of you and hate you.
NET25:17 Don’t set foot too frequently2130 in your neighbor’s house,

lest he become weary2131

of you and hate you.

BHSSTR<08130> Kanvw <07646> Kebvy <06435> Np <07453> Ker <01004> tybm <07272> Klgr <03365> rqh (25:17)
LXXM(32:17) spanion {A-ASM} eisage {<1521> V-PAD-2S} son {<4674> A-ASM} poda {<4228> N-ASM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} seautou {<4572> D-GSM} filon {<5384> A-ASM} mhpote {<3379> ADV} plhsyeiv {V-APPNS} sou {<4771> P-GS} mishsh {<3404> V-AAS-3S} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%