TB | Orang yang bijak lebih berwibawa dari pada orang kuat, juga orang yang berpengetahuan dari pada orang yang tegap kuat. |
BIS | Orang bijaksana lebih berwibawa daripada orang kuat; pengetahuan lebih penting daripada tenaga. |
FAYH | Orang bijaksana adalah orang yang kuat dan makin banyak pengetahuannya makin besar pula kekuatannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hanya orang yang bijaksana itulah kuat dan orang yang berpengetahuan itulah gagah, sehingga tiada ia teralahkan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka orang yang berbudi itu kuat adanya dan orang yang berpengetahuan itu menambahi gagahnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lebih kuasalah orang bidjak daripada orang kuat, dan orang berakal lebih dari si gagah perkasa. |
TB_ITL_DRF | Orang <01397> yang bijak <02450> lebih <01847> berwibawa <01397> dari pada orang kuat <05797>, juga orang <0376> yang berpengetahuan <03581> <01847> dari pada orang yang tegap <0553> kuat <03581>. |
TL_ITL_DRF | Hanya <01397> orang yang bijaksana <02450> itulah kuat <05797> dan orang <0376> yang berpengetahuan <01847> itulah gagah <0553>, sehingga tiada ia teralahkan <03581>. |
AV# | A wise <02450> man <01397> [is] strong <05797>; yea, a man <0376> of knowledge <01847> increaseth <0553> (8764) strength <03581>. {is strong: Heb. is in strength} {increaseth...: Heb. strengtheneth might} |
BBE | A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater. |
MESSAGE | It's better to be wise than strong; intelligence outranks muscle any day. |
NKJV | A wise man [is] strong, Yes, a man of knowledge increases strength; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A wise man [is] strong; and a man of knowledge increaseth strength. |
GWV | A strong man knows how to use his strength, but a person with knowledge is even more powerful. |
NET | A wise warrior* is strong,* and a man of knowledge makes his strength stronger; |
NET | 24:5 A wise warrior2040 sn The twenty-first saying seems to be concerned with the need for wisdom in warfare. In line with that, the word used here is גֶּבֶר (gever), “mighty man; hero; warrior.” is strong,2041 tn The expression בַּעוֹז (ba’oz) employs a beth essentiae, meaning he “is strong,” not “in strength.”
and a man of knowledge makes his strength stronger;
|
BHSSTR | <03581> xk <0553> Umam <01847> ted <0376> syaw <05797> zweb <02450> Mkx <01397> rbg (24:5) |
LXXM | kreisswn {<2908> A-NSM} sofov {<4680> A-NSM} iscurou {<2478> A-GSM} kai {<2532> CONJ} anhr {<435> N-NSM} fronhsin {<5428> N-ASF} ecwn {<2192> V-PAPNS} gewrgiou {<1091> N-GSN} megalou {<3173> A-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |