FAYH | (23-13)
|
TB | Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. |
BIS | malah akan selamat. |
DRFT_WBTC | |
TL | melainkan apabila engkau memukul akan dia, barangkali engkau melepaskan nyawanya dari pada neraka. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau menyesah dia dengan rotan serta melepaskan nyawanya dari pada alam maut. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Engkau mendera dia dengan tjambuk, tetapi njawanja kauselamatkan dari pratala. |
TB_ITL_DRF | Engkau <0859> memukulnya <05221> dengan rotan <07626>, tetapi engkau menyelamatkan <05337> nyawanya <05315> dari dunia <07585> orang mati. |
TL_ITL_DRF | melainkan <0859> apabila engkau <0859> memukul <07626> akan dia <05221>, barangkali engkau melepaskan <05337> nyawanya <05315> dari pada neraka <07585>. |
AV# | Thou shalt beat <05221> (8686) him with the rod <07626>, and shalt deliver <05337> (8686) his soul <05315> from hell <07585>. |
BBE | Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld. |
MESSAGE | A good spanking, in fact, might save them from something worse than death. |
NKJV | You shall beat him with a rod, And deliver his soul from hell. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. |
GWV | Spank him yourself, and you will save his soul from hell. |
NET | If you strike* him with the rod, you will deliver him* from death.* |
NET | 23:14 If you strike1995 tn Or “punish” (NIV). The syntax of these two lines suggests a conditional clause (cf. NCV, NRSV). him with the rod,
you will deliver him1996 tn Heb “his soul.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) functions as a synecdoche of part (= soul) for the whole (= person); see BDB 660 s.v. 4. from death.1997 tn The term שְׁאוֹל (shÿ’ol, “Sheol”) in this context probably means “death” (so NIV, NCV, NLT) and not the realm of the departed (wicked) spirits (cf. NAB “the nether world”). In the wisdom of other lands, Ahiqar 6:82 says, “If I strike you, my son, you will not die.” The idea is that discipline helps the child to a full life; if the child dies prematurely, it would be more than likely a consequence of not being trained by discipline. In the book of Proverbs the “death” mentioned here could be social as well as physical.
|
BHSSTR | <05337> lyut <07585> lwasm <05315> wspnw <05221> wnkt <07626> jbsb <0859> hta (23:14) |
LXXM | su {<4771> P-NS} men {<3303> PRT} gar {<1063> PRT} pataxeiv {<3960> V-FAI-2S} auton {<846> D-ASM} rabdw {N-DSF} thn {<3588> T-ASF} de {<1161> PRT} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM} ek {<1537> PREP} yanatou {<2288> N-GSM} rush {V-FMI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |