BIS | Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua. |
TB | Orang kaya dan orang miskin bertemu; yang membuat mereka semua ialah TUHAN. |
FAYH | Orang kaya dan orang miskin sama di hadapan TUHAN yang membuat mereka semua.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Orang kaya dan miskin bertemu seorang dengan seorang, maka telah dijadikan Tuhan akan mereka itu sekalian. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka orang kaya dan orang miskin bertemu seorang dengan seorang dan Allah juga yang menjadikan sekaliannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kaja dan miskin saling berdjumpa, Pentjipta mereka sekaliannjalah Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Orang kaya <06223> dan orang miskin <07326> bertemu <06298>; yang membuat <06213> mereka semua <03605> ialah TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Orang kaya <06223> dan miskin <07326> bertemu <06298> seorang dengan seorang, maka telah dijadikan <06213> Tuhan <03068> akan mereka itu sekalian <03605>. |
AV# | The rich <06223> and poor <07326> (8802) meet together <06298> (8738): the LORD <03068> [is] the maker <06213> (8802) of them all. |
BBE | The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all. |
MESSAGE | The rich and the poor shake hands as equals--GOD made them both! |
NKJV | The rich and the poor have this in common, The LORD [is] the maker of them all. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all. |
GWV | The rich and the poor have this in common: the LORD is the maker of them all. |
NET | The rich and the poor meet together;* the Lord is the creator of them both.* |
NET | 22:2 The rich and the poor meet together;1905 tn The form of the verb is the Niphal perfect of פָּגַשׁ (pagash); it means “to meet together [or, each other]” (cf. KJV, ASV). The point is that rich and poor live side by side in this life, but they are both part of God’s creation (cf. NAB, NASB “have a common bond”). Some commentators have taken this to mean that they should live together because they are part of God’s creation; but the verb form will not sustain that meaning.
the Lord> is the creator of them both.1906 tn Heb “all.” The Lord> is sovereign over both groups, that is, he has had the final say whether a person is rich or poor. People would do well to treat all people with respect, for God can as easily reduce the rich to poverty as raise up the poor to wealth.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <03605> Mlk <06213> hve <06298> wsgpn <07326> srw <06223> ryse (22:2) |
LXXM | plousiov {<4145> A-NSM} kai {<2532> CONJ} ptwcov {<4434> N-NSM} sunhnthsan {<4876> V-AAI-3P} allhloiv {D-DPM} amfoterouv {A-APM} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |