copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 21:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang yang suka bersenang-senang akan berkekurangan, orang yang gemar kepada minyak dan anggur tidak akan menjadi kaya.
BISOrang yang gemar bersenang-senang akan tetap berkekurangan; orang yang suka berfoya-foya tidak akan menjadi kaya.
FAYHOrang yang gemar berfoya-foya akan menjadi miskin; orang yang gemar air anggur dan hidup bermewah-mewah tidak akan menjadi kaya.
DRFT_WBTC
TLOrang yang suka menjamu-jamu, ia itu menjadi miskin, dan orang yang suka akan air anggur dan minyak-minyak, ia itu tiada boleh menjadi kaya.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang suka akan permainan kelak menjadi orang miskin dan barangsiapa yang suka air anggur dan minyak tiada boleh menjadi kaya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAkan djatuh miskinlah orang jang suka ber-foja2, penggemar anggur dan minjak tak akan mendjadi kaja.
TB_ITL_DRFOrang <0376> yang suka <0157> bersenang-senang <08057> akan berkekurangan <04270>, orang yang gemar <0157> kepada minyak <08081> dan anggur <03196> tidak <03808> akan menjadi kaya <06238>.
TL_ITL_DRFOrang <0376> yang suka menjamu-jamu <08057> <0157>, menjamu-jamu <04270>, ia itu menjadi miskin, dan orang yang suka <0157> akan air anggur <03196> dan minyak-minyak <08081>, ia itu tiada <03808> boleh menjadi kaya <06238>.
AV#He that loveth <0157> (8802) pleasure <08057> [shall be] a poor <04270> man <0376>: he that loveth <0157> (8802) wine <03196> and oil <08081> shall not be rich <06238> (8686). {pleasure: or, sport}
BBEThe lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
MESSAGEYou're addicted to thrills? What an empty life! The pursuit of pleasure is never satisfied.
NKJVHe who loves pleasure [will be] a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.
PHILIPS
RWEBSTRHe that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
GWVWhoever loves pleasure will become poor. Whoever loves wine and expensive food will not become rich.
NETThe one who loves* pleasure* will be* a poor person;* whoever loves wine and anointing oil* will not be rich.
NET21:17 The one who loves1855 pleasure1856 will be1857 a poor person;1858

whoever loves wine and anointing oil1859

will not be rich.

BHSSTR<06238> rysey <03808> al <08081> Nmsw <03196> Nyy <0157> bha <08057> hxmv <0157> bha <04270> rwoxm <0376> sya (21:17)
LXXManhr {<435> N-NSM} endehv {<1729> A-NSM} agapa {<25> V-PAI-3S} eufrosunhn {<2167> N-ASF} filwn {<5368> V-PAPNS} oinon {<3631> N-ASM} kai {<2532> CONJ} elaion {<1637> N-ASN} eiv {<1519> PREP} plouton {<4149> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%