copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 21:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSiapa menutup <0331> telinganya <0241> bagi jeritan <02201> orang lemah <01800>, tidak <03808> akan menerima jawaban <01571>, kalau ia sendiri <01931> berseru-seru <07121>.
TBSiapa menutup telinganya bagi jeritan orang lemah, tidak akan menerima jawaban, kalau ia sendiri berseru-seru.
BISSiapa tidak mau mendengar keluhan orang yang berkekurangan tidak akan diperhatikan bila ia sendiri minta pertolongan.
FAYHOrang yang menutup telinga terhadap jeritan orang miskin tidak akan dipedulikan pada waktu mereka sendiri memerlukan pertolongan.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang menyumbat telinganya akan tangis orang miskin, maka iapun kelak akan berteriak, tetapi tiada yang mendengar akan suaranya.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang menyumbat telinganya dari sebab seru orang miskin maka iapun akan berteriak pula tetapi tiada didengar orang kelak akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESiapa menjumbat telinganja terhadap pengaduan si miskin, iapun kelak ber-seru2 dan akan tak didjawab.
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang menyumbat <0331> telinganya <0241> akan tangis <02201> orang miskin <01800>, maka iapun <01931> kelak akan berteriak <07121>, tetapi tiada <03808> yang mendengar <06030> akan suaranya.
AV#Whoso stoppeth <0331> (8801) his ears <0241> at the cry <02201> of the poor <01800>, he also shall cry <07121> (8799) himself, but shall not be heard <06030> (8735).
BBEHe whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
MESSAGEIf you stop your ears to the cries of the poor, your cries will go unheard, unanswered.
NKJVWhoever shuts his ears to the cry of the poor Will also cry himself and not be heard.
PHILIPS
RWEBSTRWhoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
GWVWhoever shuts his ear to the cry of the poor will call and not be answered.
NETThe one who shuts his ears* to the cry* of the poor, he too will cry out and will not be answered.*
NET21:13 The one who shuts his ears1840 to the cry1841 of the poor,

he too will cry out and will not be answered.1842

BHSSTR<06030> hney <03808> alw <07121> arqy <01931> awh <01571> Mg <01800> ld <02201> tqezm <0241> wnza <0331> Mja (21:13)
LXXMov {<3739> R-NSM} frassei {<5420> V-PAI-3S} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} epakousai {V-AAN} asyenouv {<772> A-GSM} kai {<2532> ADV} autov {<846> D-NSM} epikalesetai {V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} eisakouwn {<1522> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran