copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 19:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSaksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan akan binasa.
BISOrang yang berdusta di pengadilan pasti akan dihukum dan dibinasakan.
FAYHSaksi dusta pasti dihukum dan pembohong pasti tertangkap.
DRFT_WBTC
TLSeorang saksi dusta tiada akan terlepas dari pada hukum dan seorang yang bernafas bohong itu akan binasa kelak.
KSI
DRFT_SBMaka saksi yang dusta tiada akan terlepas dari pada hukuman dan orang yang mengatakan bohong itu akan binasa kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESaksi dusta tak terluput dari hukuman, dan siapa berbisik bohong, binasa.
TB_ITL_DRFSaksi <05707> dusta <08267> tidak <03808> akan luput dari hukuman <05352>, orang yang menyembur-nyemburkan <06315> kebohongan <03577> akan binasa <06>.
TL_ITL_DRFSeorang saksi <05707> dusta <08267> tiada <03808> akan terlepas <05352> dari pada hukum dan seorang yang bernafas <06315> bohong <03577> itu akan binasa <06> kelak.
AV#A false <08267> witness <05707> shall not be unpunished <05352> (8735), and [he that] speaketh <06315> (8686) lies <03577> shall perish <06> (8799).
BBEA false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will be cut off.
MESSAGEThe person who tells lies gets caught; the person who spreads rumors is ruined.
NKJVA false witness will not go unpunished, And [he who] speaks lies shall perish.
PHILIPS
RWEBSTRA false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall perish.
GWVA lying witness will not go unpunished. One who tells lies will die.
NETA false witness will not go unpunished, and the one who spouts out* lies will perish.*
NET19:9 A false witness will not go unpunished,

and the one who spouts out1644

lies will perish.1645

BHSSTRP <06> dbay <03577> Mybzk <06315> xypyw <05352> hqny <03808> al <08267> Myrqs <05707> de (19:9)
LXXMmartuv {<3144> N-NSM} qeudhv {<5571> A-NSM} ouk {<3364> ADV} atimwrhtov {A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ov {<3739> R-NSM} d {<1161> PRT} an {<302> PRT} ekkaush {V-FMI-2S} kakian {<2549> N-ASF} apoleitai {V-FMI-3S} up {<5259> PREP} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran