copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 18:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
BISMenjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
FAYHBetapa bodohnya mengambil keputusan sebelum mengetahui duduk perkaranya.
DRFT_WBTC
TLMenyahut dahulu dari pada mendengar betul, itulah kurang ajar dan mendatangkan malu.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang memberi jawab sebelum didengar tak dapat tiada menjadi kebodohan dan malu baginya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBila seseorang mendjawab, sebelum ia mendengarkan, kebodohan itu baginja dan hal jang memalukan.
TB_ITL_DRFJikalau <07725> seseorang memberi jawab <01697> sebelum <02962> mendengar <08085>, itulah <01931> kebodohan <0200> dan kecelaannya <03639>.
TL_ITL_DRFMenyahut <01697> <07725> dahulu <02962> dari pada mendengar <08085> betul <0200>, itulah <01931> kurang ajar <0200> dan mendatangkan malu <03639>.
AV#He that answereth <07725> (8688) a matter <01697> before he heareth <08085> (8799) [it], it [is] folly <0200> and shame <03639> unto him. {answereth...: Heb. returneth a word}
BBETo give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
MESSAGEAnswering before listening is both stupid and rude.
NKJVHe who answers a matter before he hears [it], It [is] folly and shame to him.
PHILIPS
RWEBSTRHe that answereth a matter before he heareth [it], it [is] folly and shame to him.
GWVWhoever gives an answer before he listens is stupid and shameful.
NETThe one who gives an answer* before he listens* – that is his folly and his shame.*
NET18:13 The one who gives an answer1579 before he listens1580

that is his folly and his shame.1581

BHSSTR<03639> hmlkw <0> wl <01931> ayh <0200> tlwa <08085> emsy <02962> Mrjb <01697> rbd <07725> bysm (18:13)
LXXMov {<3739> R-NSM} apokrinetai {V-PMI-3S} logon {<3056> N-ASM} prin {<4250> ADV} akousai {<191> V-AAN} afrosunh {<877> N-NSF} autw {<846> D-DSM} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} oneidov {<3681> N-NSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%