copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 17:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISPercuma orang bodoh menghabiskan uang mencari hikmat, sebab ia tidak mempunyai pikiran yang sehat.
TBApakah gunanya uang di tangan orang bebal untuk membeli hikmat, sedang ia tidak berakal budi?
FAYHTidak ada gunanya mengeluarkan biaya untuk mendidik orang yang tidak mau menerima didikan.
DRFT_WBTC
TLBetapa uang pembelian itu pada tangan orang bodoh? Hendak ia membeli kepandaian tiada dengan akal budi!
KSI
DRFT_SBApa guna ada uang pembelian pada tangan orang bodoh hendak membeli budi sedang tiada akal padanya?
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApa guna uang-bajaran ditangan orang pandir, untuk membeli kebidjaksanaan, sedang akalpun tak punja?
TB_ITL_DRFApakah <04100> gunanya <02088> uang <04242> di tangan <03027> orang bebal <03684> untuk membeli <07069> hikmat <02451>, sedang ia tidak <0369> berakal budi <03820>?
TL_ITL_DRFBetapa <04100> uang pembelian <04242> itu pada tangan <03027> orang bodoh <03684>? Hendak ia membeli <07069> kepandaian <03820> tiada <0369> dengan akal budi <02451>!
AV#Wherefore [is there] a price <04242> in the hand <03027> of a fool <03684> to get <07069> (8800) wisdom <02451>, seeing [he hath] no heart <03820> [to it]?
BBEHow will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
MESSAGEWhat's this? Fools out shopping for wisdom! They wouldn't recognize it if they saw it!
NKJVWhy [is there] in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since [he has] no heart [for it]?
PHILIPS
RWEBSTRWhy [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
GWVWhy should a fool have money in his hand to buy wisdom when he doesn't have a mind to grasp anything?
NETOf what* use is money in the hand of a fool,* since he has no intention* of acquiring wisdom?*
NET17:16 Of what1496 use is money in the hand of a fool,1497

since he has no intention1498

of acquiring wisdom?1499

BHSSTR<0369> Nya <03820> blw <02451> hmkx <07069> twnql <03684> lyok <03027> dyb <04242> ryxm <02088> hz <04100> hml (17:16)
LXXMina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} uphrxen {<5225> V-AAI-3S} crhmata {<5536> N-APN} afroni {<878> A-DSM} kthsasyai {<2932> V-AMN} gar {<1063> PRT} sofian {<4678> N-ASF} akardiov {A-NSM} ou {<3364> ADV} dunhsetai {<1410> V-FMI-3S} (17:16a) ov {<3739> R-NSM} uqhlon {<5308> A-ASM} poiei {<4160> V-PAI-3S} ton {<3588> T-ASM} eautou {<1438> D-GSM} oikon {<3624> N-ASM} zhtei {<2212> V-PAI-3S} suntribhn {N-ASF} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} skoliazwn {V-PAPNS} tou {<3588> T-GSN} mayein {<3129> V-AAN} empeseitai {<1706> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} kaka {<2556> A-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA