KL1863 | |
TB | Jalan si pemalas seperti pagar duri, tetapi jalan orang jujur adalah rata. |
BIS | Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan. |
FAYH | Orang malas menghadapi kesulitan sepanjang jalan hidupnya; jalan hidup orang baik lurus dan rata.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa jalan orang pemalas itu seperti pagar duri, tetapi jalan orang benar itu rata adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun jalan orang penyegan itu seperti pagar diri tetapi jalan orang yang berhati betul itu dijadikan jalan raya. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djalan si pemalas laksana pagar duri, tetapi djalanan orang2 jang djudjur telah diratakan. |
TB_ITL_DRF | Jalan <01870> si pemalas <06102> seperti pagar <04881> duri <02312>, tetapi jalan <0734> orang jujur <03477> adalah rata <05549>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa jalan <01870> orang pemalas <06102> itu seperti pagar duri <02312>, tetapi jalan <0734> orang benar <03477> itu rata <05549> adanya. |
AV# | The way <01870> of the slothful <06102> [man is] as an hedge <04881> of thorns <02312>: but the way <0734> of the righteous <03477> [is] made plain <05549> (8803). {is made...: Heb. is raised up as a causey} |
BBE | Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway. |
MESSAGE | The path of lazy people is overgrown with briers; the diligent walk down a smooth road. |
NKJV | The way of the lazy [man is] like a hedge of thorns, But the way of the upright [is] a highway. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain. |
GWV | The path of lazy people is like a thorny hedge, but the road of decent people is an open highway. |
NET | The way of the sluggard is like a hedge of thorns,* but the path of the upright is like* a highway.* |
NET | 15:19 The way of the sluggard is like a hedge of thorns,1279 tn Heb “like an overgrowth”; NRSV “overgrown with thorns”; cf. CEV “like walking in a thorn patch.” The point of the simile is that the path of life taken by the lazy person has many obstacles that are painful – it is like trying to break through a hedge of thorns. The LXX has “strewn with thorns.”
but the path of the upright is like1280 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity. a highway.1281 sn The contrast to the “thorny way” is the highway, the Hebrew word signifying a well built-up road (סָלַל, salal, “to heap up”). The upright have no reason to swerve, duck, or detour, but may expect “clear sailing.” Other passages pair these two concepts, e.g., Prov 6:10; 10:26; 28:19.
|
BHSSTR | <05549> hllo <03477> Myrsy <0734> xraw <02312> qdx <04881> tkvmk <06102> lue <01870> Krd (15:19) |
LXXM | odoi {<3598> N-NPF} aergwn {A-GPM} estrwmenai {V-RMPNP} akanyaiv {<173> N-DPF} ai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} twn {<3588> T-GPM} andreiwn {A-GPM} tetrimmenai {V-RMPNP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |