TB_ITL_DRF | Saksi <05707> yang setia <0529> tidak <03808> berbohong <03576>, tetapi siapa menyembur-nyemburkan <06315> kebohongan <03577>, adalah saksi <05707> dusta <08267>. |
TB | Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta. |
BIS | Saksi yang jujur selalu mengatakan yang sesungguhnya, saksi yang tak dapat dipercaya selalu berdusta. |
FAYH | Saksi yang benar tidak pernah berdusta; saksi palsu selalu berdusta.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Barangsiapa yang tiada suka akan dusta, ia itulah saksi yang benar, tetapi orang yang bernafas bohong itulah saksi dusta adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka saksi yang kepercayaan tiada mau berdusta tetapi saksi dusta itu mengatakan bohong. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Saksi djudjur takkan berdusta, tetapi kebohongan dikeluarkan saksi dusta. |
TL_ITL_DRF | Barangsiapa <0529> yang tiada <03808> suka <03576> akan dusta <03576>, ia itulah saksi <05707> yang benar, tetapi orang yang bernafas <06315> bohong <03577> itulah saksi <05707> dusta <08267> adanya. |
AV# | A faithful <0529> witness <05707> will not lie <03577>: but a false <08267> witness <05707> will utter <06315> (8686) lies <03576> (8762). |
BBE | A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit. |
MESSAGE | A true witness never lies; a false witness makes a business of it. |
NKJV | A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
GWV | A trustworthy witness does not lie, but a dishonest witness breathes lies. |
NET | A truthful witness* does not lie, but a false witness* breathes out lies.* |
NET | 14:5 A truthful witness1139 tn Heb “a witness of faithfulness.” The genitive functions in an attributive sense: “faithful witness” (so KJV, NRSV); TEV “reliable witness.” does not lie,
but a false witness1140 tn Heb “a witness of falsehood.” The genitive functions in an attributive sense: “false witness.” breathes out lies.1141 sn This saying addresses the problem of legal testimony: A faithful witness does not lie, but a false witness does lie – naturally. The first colon uses the verb כָּזַב (kazav, “to lie”) and the second colon uses the noun כָּזָב (kazav, “lie; falsehood”).
|
BHSSTR | <08267> rqs <05707> de <03577> Mybzk <06315> xypyw <03576> bzky <03808> al <0529> Mynwma <05707> de (14:5) |
LXXM | martuv {<3144> N-NSM} pistov {<4103> A-NSM} ou {<3364> ADV} qeudetai {V-PMI-3S} ekkaiei {<1572> V-PAI-3S} de {<1161> PRT} qeudh {<5571> A-APN} martuv {<3144> N-NSM} adikov {<94> A-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |