copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 14:35
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBRaja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu.
BISRaja senang kepada pegawai yang cakap; tapi ia marah kepada pegawai yang tak dapat menjalankan tugas.
FAYHRaja bersukacita atas hamba-hambanya yang mengenal kewajiban; ia marah terhadap orang-orang yang mendatangkan malu.
DRFT_WBTC
TLBahwa keridlaan raja adalah akan hambanya yang berbudi, tetapi murkanya atas orang yang mendatangkan malu.
KSI
DRFT_SBAdapun karunia raja itu atas hambanya yang berbudi tetapi murka atas orang yang mendatangkan malu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPerkenanan radja kepada abdi jang arif, tetapi murkanja turun atas jang buruk.
TB_ITL_DRFRaja <04428> berkenan <07522> kepada hamba <05650> yang berakal budi <07919>, tetapi kemarahannya <05678> menimpa <01961> orang yang membuat malu <0954>.
TL_ITL_DRFBahwa keridlaan <07522> raja <04428> adalah akan hambanya <05650> yang berbudi <07919>, tetapi murkanya <05678> atas orang yang mendatangkan malu <0954>.
AV#The king's <04428> favour <07522> [is] toward a wise <07919> (8688) servant <05650>: but his wrath <05678> is [against] him that causeth shame <0954> (8688).
BBEThe king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
MESSAGEDiligent work gets a warm commendation; shiftless work earns an angry rebuke.
NKJVThe king's favor [is] toward a wise servant, But his wrath [is against] him who causes shame.
PHILIPS
RWEBSTRThe king's favour [is] toward a wise servant: but his wrath is [against] him that causeth shame.
GWVA king is delighted with a servant who acts wisely, but he is furious with one who acts shamefully.
NETThe king shows favor* to a wise* servant, but his wrath falls* on one who acts shamefully.
NET14:35 The king shows favor1224 to a wise1225 servant,

but his wrath falls1226

on one who acts shamefully.

BHSSTR<0954> sybm <01961> hyht <05678> wtrbew <07919> lykvm <05650> dbel <04428> Klm <07522> Nwur (14:35)
LXXMdektov {<1184> A-NSM} basilei {<935> N-DSM} uphrethv {<5257> N-NSM} nohmwn {A-NSM} th {<3588> T-DSF} de {<1161> PRT} eautou {<1438> D-GSM} eustrofia {N-DSF} afaireitai {V-PMI-3S} atimian {<819> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%