copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 14:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAda <03426> jalan <01870> yang disangka <06440> orang <0376> lurus <03477>, tetapi ujungnya <0319> menuju <01870> maut <04194>.
TBAda jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
BISAda jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
FAYHAda jalan lebar dan menyenangkan yang nampaknya benar di mata orang, tetapi menuju kebinasaan.
DRFT_WBTC
TLAdalah jalan yang disangka orang betul adanya, tetapi akhirnya kelak menjadi jalan kepada maut.
KSI
DRFT_SBMaka ada suatu jalan yang betul pada sangka orang tetapi kesudahannya jalan maut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKadang2 djalan membudjur didepan seseorang, tetapi kesudahannja adalah djalan kemaut.
TL_ITL_DRFAdalah <03426> jalan <01870> yang disangka <06440> orang <0376> betul <03477> adanya, tetapi akhirnya <0319> kelak menjadi jalan <01870> kepada maut <04194>.
AV#There is <03426> a way <01870> which seemeth right <03477> unto <06440> a man <0376>, but the end <0319> thereof [are] the ways <01870> of death <04194>.
BBEThere is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
MESSAGEThere's a way of life that looks harmless enough; look again--it leads straight to hell.
NKJVThere is a way [that seems] right to a man, But its end [is] the way of death.
PHILIPS
RWEBSTRThere is a way which seemeth right to a man, but the end of it [are] the ways of death.
GWVThere is a way that seems right to a person, but eventually it ends in death.
NETThere is a way that seems right to a person,* but its end is the way that leads to death.*
NET14:12 There is a way that seems right to a person,1160

but its end is the way that leads to death.1161

BHSSTR<04194> twm <01870> ykrd <0319> htyrxaw <0376> sya <06440> ynpl <03477> rsy <01870> Krd <03426> sy (14:12)
LXXMestin {<1510> V-PAI-3S} odov {<3598> N-NSF} h {<3739> R-NSF} dokei {<1380> V-PAI-3S} oryh {<3717> A-NSF} einai {<1510> V-PAN} para {<3844> PREP} anyrwpoiv {<444> N-DPM} ta {<3588> T-NPN} de {<1161> PRT} teleutaia {A-NPN} authv {<846> D-GSF} ercetai {<2064> V-PMI-3S} eiv {<1519> PREP} puymena {N-ASM} adou {<86> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran