TL_ITL_DRF | Adapun peringatan <02143> akan orang yang benar <06662> itu berkatlah <01293> adanya, tetapi nama <08034> orang jahat <07563> itu kelak akan busuk <07537>. |
TB | Kenangan kepada orang benar mendatangkan berkat, tetapi nama orang fasik menjadi busuk. |
BIS | Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan. |
FAYH | Orang baik meninggalkan nama yang harum, tetapi orang jahat meninggalkan nama yang busuk.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun peringatan akan orang yang benar itu berkatlah adanya, tetapi nama orang jahat itu kelak akan busuk. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berbahagialah peringatan akan orang adil tetapi busuklah nama orang jahat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kenangan orang mursid membawa berkah, tetapi nama orang2 djahat dimakan ulat. |
TB_ITL_DRF | Kenangan <02143> kepada orang benar <06662> mendatangkan berkat <01293>, tetapi nama <08034> orang fasik <07563> menjadi busuk <07537>. |
AV# | The memory <02143> of the just <06662> [is] blessed <01293>: but the name <08034> of the wicked <07563> shall rot <07537> (8799). |
BBE | The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust. |
MESSAGE | A good and honest life is a blessed memorial; a wicked life leaves a rotten stench. |
NKJV | The memory of the righteous [is] blessed, But the name of the wicked will rot. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall perish. |
GWV | The name of a righteous person remains blessed, but the names of wicked people will rot away. |
NET | The memory* of the righteous is a blessing, but the reputation* of the wicked will rot.* |
NET | 10:7 The memory754 sn “Memory” (זֵכֶר, zekher) and “name” are often paired as synonyms. “Memory” in this sense has to do with reputation, fame. One’s reputation will be good or bad by righteousness or wickedness respectively. of the righteous is a blessing,
but the reputation755 tn Heb “name.” The term “name” often functions as a metonymy of association for reputation (BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b). of the wicked will rot.756 tn The editors of BHS suggest a reading “will be cursed” to make a better parallelism, but the reading of the MT is more striking as a metaphor.
|
BHSSTR | <07537> bqry <07563> Myesr <08034> Msw <01293> hkrbl <06662> qydu <02143> rkz (10:7) |
LXXM | mnhmh {<3420> N-NSF} dikaiwn {<1342> A-GPM} met {<3326> PREP} egkwmiwn {N-GPN} onoma {<3686> N-NSN} de {<1161> PRT} asebouv {<765> A-GSM} sbennutai {<4570> V-PMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |